DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

Exploring 接踵而來 (jiē zhǒng ér lái): Meaning, Structure, and Examples

Introduction

The Chinese language is rich with idiomatic expressions that encapsulate profound meanings in a few words. One such expression is 接踵而來 (jiē zhǒng ér lái), a phrase that reflects a deep cultural significance and linguistic beauty. In this article, we will explore the meaning, grammatical structure, and practical examples of this idiom, making it an invaluable addition to your Chinese language repertoire.

Understanding the Meaning of 接踵而來

接踵而來 translates literally to “arriving one after another,” with 接踵 (jiē zhǒng) meaning “to follow closely” and 而來 (ér lái) meaning “and come” or “comes.” This idiom is typically used to describe a situation where events or things happen in quick succession. It evokes images of people crowding together, each following quickly on the heels of the last, symbolizing a flurry of activity or occurrences.

In broader terms, 接踵而來 can refer to challenges, opportunities, or even misfortunes that appear in rapid succession, emphasizing the overwhelming nature of these occurrences.

Grammatical Structure of 接踵而來

Breaking Down the Components

接踵而來 is composed of two main parts:

  • 接踵 (jiē zhǒng):接踵而來 jiē zhǒng ér lái This term literally means “to receive one’s heels,” metaphorically suggesting following closely behind.
  • 而來 (ér lái): This compound structure is used to indicate the action of coming or arriving. In this idiom, it connects actions happening in succession.

Usage in Sentences

接踵而來 functions as an adverbial phrase and is often used to modify verbs in a sentence, highlighting the rapid occurrence of actions.

Example Sentences Using 接踵而來

To illustrate the idiom’s usage, here are several example sentences:

1. In Daily Conversation

在会议上,问题接踵而来,让我们感到措手不及。

Translation: “During the meeting, questions came one after another, leaving us feeling unprepared.”

2. In Literature

在那个秋天,佳作接踵而来,仿佛所有作家都受到了启发。

Translation: “That autumn, literary works came one after another, as if all the writers were inspired.”

3. In Business Context

新产品发布后,订单接踵而来,公司忙得不可开交。

Translation: “After the product launch, orders came flooding in one after another, keeping the company extremely busy.”

Conclusion

接踵而來 (jiē zhǒng ér lái) is a valuable expression to enhance your understanding and use of the Chinese language. By mastering its meaning, grammatical structure, and practical applications, you can convey the nuances of rapid succession in various contexts. As you continue your journey in learning Chinese, incorporating idiomatic expressions like 接踵而來 will enrich your vocabulary and improve your fluency.

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo