In the rich tapestry of the Chinese language, each term carries its own unique flavor and significance. One such term is “窺視 (kuī shì)”, a word that embodies the essence of observation and intrigue. In this article, we will delve into the meaning of “窺視”, explore its grammatical structure, and illustrate its usage through various example sentences. Whether you’re a language enthusiast or a student, you’ll find valuable insights here to enhance your understanding of this term.
Understanding the Meaning of 窺視 (kuī shì)
The term “窺視” (kuī shì) can be translated to “to peep” or “to pry”. It carries connotations of secretly observing someone or something, often with an implication of curiosity or stealth. The components of this term can be broken down as follows:
- 窺 (kuī): This character means “to peep” or “to look at secretly”.
- 視 (shì): This character means “to see” or “to observe”.
When combined, these characters encapsulate the act of discreet observation, often of something that one is not supposed to see. It’s frequently associated with curiosity or an invasion of privacy, which adds a layer of intrigue to its usage.
The Grammatical Structure of 窺視
In Chinese grammar, “窺視” functions primarily as a verb. Its structure allows it to be flexible within a sentence. Here’s a closer look at its grammatical aspects:
1. Usage as a Verb
As a verb, “窺視” can be used in various forms, usually followed by an object to indicate what is being peered at. Here’s a general structure:
Subject + 窺視 (kuī shì) + Object
2. Forming Different Tenses
While Chinese verbs do not change form based on tense like in English, context and additional words help indicate the time of the action:
- Past: 我窺視了
(Wǒ kuī shì le) – “I peeped.”
- Present: 我正在窺視 (Wǒ zhèngzài kuī shì) – “I am peeping.”
- Future: 我會窺視 (Wǒ huì kuī shì) – “I will peep.”
Example Sentences Using 窺視
To fully grasp the utility of “窺視”, let’s look at some practical examples illustrating its application in daily conversation:
1. Everyday Context
她在窗戶外窺視著裡面的情況。
Translation: “She is peeping through the window at the situation inside.”
2. Literary Usage
這本書中描述了窺視他人隱私的道德問題。
Translation: “The book describes the moral issues related to peeping into others’ privacy.”
3. Cautionary Tone
窺視別人並不禮貌,要學會尊重他人的空間。
Translation: “Prying into others is impolite; one must learn to respect people’s space.”
Conclusion
“窺視 (kuī shì)” is more than just a term for “peeping”; it opens up a dialogue about curiosity, respect for privacy, and interpersonal boundaries. By employing the information outlined in this article, language learners and enthusiasts alike can enrich their vocabulary and cultural understanding. As you continue to explore the Chinese language, this word serves as a reminder of the power and significance behind seemingly simple actions of observation and curiosity.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn