Introduction
In the vast and intricate world of the Chinese language, idiomatic expressions add depth and richness to communication. One such phrase is 來龍去脈 (lái lóng qù mò). This article aims to delve into the meaning, grammatical structure, and practical examples of this fascinating expression.
What Does 來龍去脈 (lái lóng qù mò) Mean?
The phrase 來龍去脈 literally translates to “the coming dragon and the going pulse.” It is an idiom used to describe the background or the full scope of an event, situation, or story. Essentially, it encompasses both the origins and the implications of a matter at hand. It is often used in discussions where understanding the foundation and sequence of events is crucial.
Breakdown of the Meaning
- 來 (lái): means “to come” or “arrival.”
- 龍 (lóng): means “dragon,” symbolizing strength or power.
- 去 (qù): means “to go” or “departure.”
- 脈 (mò): refers to “pulse” or “vein,” indicating a flow or connection.
Thus, the idiomatic essence suggests a thorough understanding of something’s life cycle, from its inception to its conclusion.
Grammatical Structure of 來龍去脈
In terms of grammatical composition, 來龍去脈 functions well as a complete expression or phrase within Chinese syntax. The structure can typically be analyzed as follows:
Components of the Idiom
- 來 (lái) and 去 (qù): Both verbs serve as directional indicators showing movement, either towards or away from something.
- 龍 (lóng) and 脈 (mò): These nouns give context to the verbs, with “dragon” representing significant origins and “pulse” exemplifying the continuing effects or consequences.
This duality suggests a balance between beginnings and endings, which is reflective of many traditional Chinese philosophical concepts.
Example Sentences Using 來龍去脈
To illustrate the use of 來龍去脈 in everyday language, let’s explore various sentences:
1. Understanding Context
在讨论这件事的时候,我们必须了解它的來龍去脈。
(Zài tǎolùn zhè jiàn shì de shíhòu, wǒmen bìxū liǎojiě tā de lái lóng qù mò.)
Translation: When discussing this matter, we must understand its background and context.
2. Reporting Events
新闻记者在报道时详细审查了事件的來龍去脈。
(Xīnwén jīzhě zài bàodào shí xiángxì shěnchále shìjiàn de lái lóng qù mò.)
Translation: The journalist examined the full background of the incident in detail when reporting.
3. Evaluating Decisions
在做这个决定之前,我们要考虑这个问题的來龍去脈。
(Zài zuò zhège juédìng zhīqián, wǒmen yào kǎolǜ zhège wèntí de lái lóng qù mò.)
Translation: Before making this decision, we should consider the whole context of the issue.
Conclusion
來龍去脈 (lái lóng qù mò) is not just a phrase; it’s an essential concept that reflects the way Chinese speakers view the interconnectedness of events and circumstances. By understanding its meaning, grammatical structure, and practical applications, language learners can enrich their communication and grasp the nuances that make Chinese a beautiful and intricate language. Using this idiom correctly can significantly enhance one’s proficiency and comprehension in conversational and literary forms of Chinese.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn