DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

Understanding 勒令 (lè lìng): Meaning, Grammar, and Usage in Context

In today’s article, we delve into the meaning, grammatical structure, and practical application of the Chinese term 勒令 (lè lìng). As a term often encountered in formal settings, understanding its nuances is crucial for anyone looking to master the Chinese language.

What Does 勒令 (lè lìng) Mean? understanding Chinese

勒令 (lè lìng) is a verb phrase in Chinese that fundamentally means “to compel” or “to order”. It conveys a sense of authority and obligation, often indicating that an order or command is being given, typically from someone in a position of power to someone subordinate. The term embodies concepts of coercion and compliance.

Grammatical Structure of 勒令

The phrase 勒令 (lè lìng) consists of two characters: understanding Chinese

  • 勒 (lè): This character can mean “to press or force” and is associated with the idea of coercion.勒令
  • 令 (lìng): This character translates to “to command” or “to order”.

Together, 勒令 forms a compound verb phrase that encapsulates the idea of making someone do something against their will or compelling adherence to a directive. In grammatical terms, it is used as a transitive verb, often followed by a direct object that indicates what is being commanded or compelled.

Example Sentences Using 勒令

1. Formal Commands

In a formal context, 審查機構勒令公司的改進計劃必須在月底前提交。
(Shěnchá jīgòu lè lìng gōngsī de gǎijìn jìhuà bìxū zài yuèdǐ qián tíjiāo.)
Translation: The regulatory agency ordered the company to submit its improvement plan by the end of the month.

2. Legal Context

法院勒令被告必須支付賠償金。
(Fǎyuàn lè lìng bèigào bìxū zhīfù péichángjīn.)
Translation: The court ordered the defendant to pay compensation.

3. Everyday Usage

老師勒令學生明天必須完成作業。
(Lǎoshī lè lìng xuéshēng míngtiān bìxū wánchéng zuòyè.)
Translation: The teacher ordered the students to finish their homework by tomorrow.

4. Administrative Orders

政府勒令所有企業遵守環保標準。
(Zhèngfǔ lè lìng suǒyǒu qǐyè zūnshǒu huánbǎo biāozhǔn.)
Translation: The government ordered all businesses to comply with environmental standards.

Conclusion

Understanding 勒令 (lè lìng) not only enriches your Chinese vocabulary but also provides insight into social structures, authority, and communication styles in Chinese-speaking contexts. As you continue to learn the language, paying attention to similar terms will enhance your ability to engage with more complex concepts and interactions.

We hope this article has helped you grasp the meaning, grammatical structure, and practical usage of 勒令 (lè lìng). By integrating such terms into your daily practice, you can improve your fluency and comprehension in the Chinese language.

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo