The Chinese term 蹂躪 (róu lìn) holds significant meaning and utility in both spoken and written forms of the language. As enthusiasts and learners delve into the intricacies of the Chinese language, understanding terms like 蹂躪 is essential for effective communication. In this article, we will explore the meaning of 蹂躪, its grammatical structure, and present several example sentences to illustrate its usage.
What Does 蹂躪 (róu lìn) Mean?
The verb 蹂躪 (róu lìn) translates to “to trample” or “to violate.” It conveys a sense of harshness or destruction, often implying that something is being crushed underfoot or treated with great disrespect. The term can be used in different contexts—both literal and metaphorical—to describe actions that inflict damage or abuse.
Contextual Meaning
蹂躪 can refer to physical actions, such as trampling over crops or flowers, rendering them lifeless. It may also be employed metaphorically to describe the violation of rights, dignity, or even abstract concepts like peace and harmony. Understanding the context in which 蹂躪 is used is vital for conveying the intended message accurately.
Grammatical Structure of 蹂躪
In the Chinese grammar system, 蹂躪 functions mainly as a verb. Its structure follows common verb usage patterns in Chinese sentences. Here’s a breakdown of its grammatical attributes:
Classification
蹂躪 is classified as a transitive verb, meaning it requires a direct object to complete its action. This aspect is crucial as it determines how the verb interacts within a sentence.
Syntax
The typical sentence structure involving 蹂躪 would be:
Subject + 蹂躪 (róu lìn) + Object
For example: 他们蹂躪了花园。 (Tāmen róu lìn le huāyuán.) — “They trampled the garden.”
Example Sentences Using 蹂躪
To provide a clearer understanding of how 蹂躪 can be incorporated into conversations, here are several example sentences, along with their English translations:
1. Literal Usage
- 他在比赛中蹂躪了对手。
- Translation: He trampled on his opponent during the match.
2. Metaphorical Usage
- 战争蹂躪了这个国家的文化。
- Translation: The war trampled upon the culture of this country.
3. Descriptive Usage
- 这些抗议者的声音不应被蹂躪。
- Translation: The voices of these protesters should not be trampled on.
4. Poetic Usage
- 风暴蹂躏了这片土地,留下了一片狼藉。
- Translation: The storm trampled the land, leaving a scene of devastation.
Conclusion
In conclusion, mastering the complexities of Chinese vocabulary, such as 蹂躪 (róu lìn), helps learners articulate their thoughts more precisely and expressively. Through understanding its meaning, grammatical structures, and practical applications in sentences, one can significantly enhance their Chinese language proficiency. Keep exploring and practicing, and expand your linguistic capabilities!

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn