The Chinese phrase 省吃儉用 (shěng chī jiǎn yòng) embodies a crucial cultural concept centered around frugality and resourcefulness. In a world increasingly dominated by consumerism, understanding this phrase can offer insights into the values that underpin Chinese society. In this article, we will delve into its meaning, grammatical structure, and provide numerous example sentences to illustrate its use.
What Does 省吃儉用 Mean?
The expression 省吃儉用 directly translates to “save on food and be frugal with expenditures.” Each character in the phrase carries significant meaning:
- 省 (shěng) – to save or economize
- 吃 (chī) – to eat
- 儉 (jiǎn) – frugal or economical
- 用
(yòng) – to use or expenditures
Overall, the phrase encourages individuals to be mindful of their expenses, especially regarding food and daily necessities. It reflects a wisdom that values moderation and careful financial management.
Grammatical Structure of 省吃儉用
The grammatical structure of 省吃儉用 can be analyzed for better understanding. Let’s break it down further:
Components Breakdown
The phrase consists of four characters that each function independently but collectively convey a complete idea.
- 省 (shěng) functions as a verb indicating the action of saving or economizing.
- 吃
(chī) acts as the object of the verb, referring explicitly to food.
- 儉
(jiǎn) is another verb that translates to being frugal, adding a nuance of careful spending.
- 用 (yòng) complements the meaning by indicating the context of use or expenses.
This structural combination shows not just thriftiness in food but extends to a broader fiscal responsibility over daily life.
Example Sentences Using 省吃儉用
To deepen your understanding, here are several example sentences illustrating the use of the phrase 省吃儉用:
Example 1
他从小就学会了省吃儉用,以便将来能够买得起自己的房子。
Translation: He learned to save on food and be frugal since he was young, so he could eventually afford his own house.
Example 2
在经济危机期间,很多人开始省吃儉用,确保他们的家庭能够度过难关。
Translation: During the economic crisis, many people began to save on food and be frugal, ensuring that their families could get through tough times.
Example 3
我现在要省吃儉用,计划去旅行的时候能有更多的预算。
Translation: I need to save on food and be frugal now so that I can have a bigger budget when planning my trip.
Example 4
她一直提倡省吃儉用的生活方式,认为这样才能实现财务独立。
Translation: She has always advocated a lifestyle of saving on food and being frugal, believing that this is how one can achieve financial independence.
Conclusion
The phrase 省吃儉用 is more than just a call for economic behavior; it embodies a philosophy that promotes resourcefulness and careful consideration in spending. Understanding this phrase not only provides insight into the Chinese language but also offers a glimpse into the values of society itself. Embracing the mindset of 省吃儉用 can be beneficial in today’s world, encouraging mindful consumption and sustainable living.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn