DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

Understanding 手銬 (shǒu kào): Meaning, Grammar, and Usage

Introduction

In the realm of the Chinese language, the term 手銬 (shǒu kào) plays a significant role, particularly in legal and everyday contexts. This article aims to explore the meaning, grammatical structure, and practical usage of this term, while helping learners gain a deeper insight into its application in sentence construction.

What is 手銬 (shǒu kào)?

The term 手銬 (shǒu kào) literally translates to “handcuffs” in English. It is composed of two characters:

  • 手 (shǒu): meaning “hand”
  • 銬 (kào): meaning “cuff” or “shackle”

As a compound word, 手銬 refers specifically to the device used by law enforcement to restrain a person’s hands. It symbolizes authority, restriction, and the enforcement of law, often evoking strong imagery in various contexts.

The Grammatical Structure of 手銬

Components Analysis

The grammatical structure of 手銬 (shǒu kào) Chinese grammar can be broken down as follows:

  • Noun: In usage, 手銬 functions as a noun. It can be used as the subject or object in a sentence. For example, “The police officer put on the handcuffs.”

Phrase Usage

In addition to its stand-alone use, 手銬 can be found in phrases or idioms related to law enforcement. Understanding its placement within a sentence is crucial for learners of Chinese.

  • Examples include:
  • 被手銬 (bèi shǒu kào): which translates to “be handcuffed.”
  • 把手銬戴上 (bǎ shǒu kào dài shàng): translating to “put on (the) handcuffs.”

Example Sentences Using 手銬

Simple Sentences

Here are some practical examples demonstrating the usage of 手銬 (shǒu kào) in sentences:

  • 警察把嫌疑犯的手銬上了。手銬
    (Jǐngchá bǎ xiányífàn de shǒu kào shàngle.)
    “The police put handcuffs on the suspect.”
  • 这副手銬很沉。
    (Zhè fù shǒu kào hěn chén.)
    “This pair of handcuffs is very heavy.”

Complex Sentences

As learners progress, complex sentences can enhance understanding:

  • 在法庭上,证人被要求在手銬的情况下作证。
    (Zài fǎtíng shàng, zhèngrén bèi yāoqiú zài shǒu kào de qíngkuàng xià zuòzhèng.)
    “In court, the witness was required to testify under handcuffs.”
  • 他被抓后,手銬被警察戴上。 handcuffs meaning
    (Tā bèi zhuā hòu, shǒu kào bèi jǐngchá dài shàng.)
    “After being arrested, he was put in handcuffs by the police.”

Conclusion

The term 手銬 (shǒu kào) is more than just a word; it reflects the complexities of language and the legal system in Chinese culture. Understanding its meaning, grammatical structure, and contextual usage will undoubtedly aid language learners in communicating effectively. As you continue to explore the Chinese language, take note of such terms that enrich your vocabulary and deepen your understanding of cultural nuances.

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo