In the realm of the Chinese language, idiomatic expressions often carry profound meanings that go beyond their literal translations. One such phrase is 似曾相識 (sì céng xiāng shì). This article will explore the intriguing meaning of this phrase, its grammatical structure, and provide various example sentences to illustrate its usage. Join us on this linguistic journey to unlock the depths of 似曾相識!
What Does 似曾相識 (sì céng xiāng shì) Mean?
At its core, 似曾相識 can be translated as “seems familiar” or “seems to have been encountered before.” This phrase is often used when one feels a sense of recognition or familiarity with a person, place, or situation, even if they cannot pinpoint why it feels that way. It captures the essence of nostalgia and the uncanny feeling of déjà vu in human interactions.
Grammatical Structure of 似曾相識
To better understand this phrase, let’s break down its components:
- 似 (sì): This character means “to resemble” or “to be similar to.”
- 曾 (céng): This character can mean “once” or “previously,” often used to indicate something that has occurred in the past.
- 相識 (xiāng shì): This compound means “to know each other” or “to be acquainted.” It consists of 相 (xiāng), meaning “mutual,” and 識 (shì), meaning “to know.”
The phrase combines these elements to convey a feeling of previous acquaintance or recognition. The construction follows a standard Chinese phrase structure, where the meaning arises from the collective interpretation of each individual character.
Example Sentences Using 似曾相識
To help illustrate the application of 似曾相識 (sì céng xiāng shì), here are several example sentences:
1. Meeting Someone New
我第一次见到这个人,但我有种似曾相识的感觉。(Wǒ dì yī cì jiàn dào zhège rén, dàn wǒ yǒu zhǒng sì céng xiāng shì de gǎnjué.)
Translation: “I met this person for the first time, but I have a feeling of déjà vu.”
2. Visiting a Place
这座城市让我有似曾相识的感觉,仿佛我以前来过。(Zhè zuò chéngshì ràng wǒ yǒu sì céng xiāng shì de gǎnjué, fǎngfú wǒ yǐqián lái guò.)
Translation: “This city gives me a sense of familiarity, as if I have been here before.”
3. Watching a Movie
虽然我没有看过这个电影,但情节让我有似曾相识的感觉。(Suīrán wǒ méiyǒu kànguò zhège diànyǐng, dàn qíngjié ràng wǒ yǒu sì céng xiāng shì de gǎnjué.)
Translation: “Although I haven’t seen this movie, the plot feels familiar to me.”
Conclusion
The phrase 似曾相識 (sì céng xiāng shì) is a beautiful representation of the complexities of human experience, highlighting moments of nostalgia and recognition. Understanding this phrase enriches one’s comprehension of the Chinese language, illustrating the nuanced ways in which feelings and memories are expressed. Whether you encounter this phrase in conversation, literature, or media, you are now equipped to appreciate its depth and significance.
Thank you for joining us in exploring 似曾相識. Embrace the richness of the Chinese language and the intriguing cultural insights it offers!

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn