DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

Unlocking the Meaning of 託付 (tuō fù): Understanding Its Structure and Usage

In the realm of the Chinese language, every character carries profound meaning, and the term 託付 (tuō fù) is no exception. This article delves into the meaning, grammatical structure, and practical examples of 託付, providing language enthusiasts with a comprehensive understanding of its use.

What is 託付 (tuō fù)?

託付 is a verb in Chinese that translates to “entrust,” “assign,” or “entrust with” in English. This term embodies the idea of handing over responsibility or a task to someone else, often implying a degree of trust in the recipient’s capabilities. Understanding the nuances of 託付 can enhance one’s ability to communicate complex concepts related to trust and responsibility within a sentence.

Grammatical Structure of 託付

To master the use of 託付, it is essential to understand its grammatical structure. 託付 is typically used as a transitive verb, which means it requires a direct object. Here’s a breakdown of its components:

  • 託 (tuō): This character means “to entrust” or “to rely on.”
  • 付 (fù): This character translates to “to hand over” or “to give.”

Together, 託付 conveys the comprehensive action of entrusting something or someone to another’s care. In terms of sentence structure, it often follows the subject and takes an object, resembling the English structure of “to entrust [object] to [recipient].”

Sentence Structure

The typical sentence structure with 託付 looks like this: tuō fù

Subject + 託付 + Object + To + Recipient

Example Sentences Using 託付

To solidify your understanding of 託付, here are several example sentences that illustrate its usage in various contexts:

  • 我把這份工作託付給你。
    Wǒ bǎ zhè fèn gōngzuò tuōfù gěi nǐ.
    I entrusted this job to you.
  • 他託付我照顧他的寵物。
    Tā tuōfù wǒ zhàogù tā de chǒngwù.
    He entrusted me with taking care of his pet. tuō fù
  • 我們貴賓的安全全託付給保安。
    Wǒmen guìbīn de ānquán quán tuōfù gěi bǎo’ān.
    The safety of our VIPs is entrusted entirely to the security.
  • 這個項目的進度應託付專業團隊。
    Zhège xiàngmù de jìndù yīng tuōfù zhuānyè tuánduì.
    The progress of this project should be entrusted to a professional team.

Conclusion

The term 託付 (tuō fù) is a powerful expression in the Chinese language, encapsulating the concepts of trust and responsibility. By understanding its meaning, grammatical structure, and examples, learners can incorporate this verb into their vocabulary with confidence. Whether used in personal situations or professional contexts, 託付 serves as a vital term that reflects the interconnectedness and reliance we often maintain with others.

As you continue your journey in learning Chinese, embrace the significance of terms like 託付 that enrich the way we communicate our thoughts and intentions.

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo