DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

蕩然無存 (dàng rán wú cún) Là Gì? Khám Phá Ngữ Pháp và Ví Dụ Cụ Thể

Tổng Quan Về 蕩然無存

蕩然無存 (dàng rán wú cún) là một thành ngữ trong tiếng Trung, thường được dùng để chỉ một điều gì đó đã hoàn toàn biến mất hoặc không còn tồn tại. Cụm từ này mang đến một cảm giác buồn bã hoặc tiếc nuối, thường được dùng trong ngữ cảnh để miêu tả những điều đã mất mát hoặc không còn.

Cấu Trúc Ngữ Pháp Của 蕩然無存

Phân Tích Từng Phần

Thành ngữ 蕩然無存 được cấu thành từ ba phần chính:

  • 蕩然 (dàng rán): mang nghĩa “hoàn toàn” hoặc “trống rỗng”.
  • 無 (wú): nghĩa là “không”.蕩然無存
  • 存 (cún): có nghĩa là “tồn tại” hoặc “có mặt”.

Kết hợp lại, 蕩然無存 có thể hiểu là “không còn tồn tại hoàn toàn”, phù hợp với nghĩa sâu xa mà cụm từ này thể hiện.

Cách Sử Dụng 蕩然無存 Trong Câu

Ví Dụ Cụ Thể

Để hiểu rõ hơn về cách sử dụng 蕩然無存 trong các tình huống cụ thể, dưới đây là một số ví dụ:

  • Ví dụ 1: dàng rán wú cún 在经历了各种艰难的考验后,他的信心荡然无存。

    (Zài jīnglìle gèzhǒng jiānnán de kǎoyàn hòu, tā de xìnxīn dàng rán wú cún.)
    蕩然無存
    “Sau khi trải qua nhiều thử thách khó khăn, niềm tin của anh ta hoàn toàn biến mất.”
  • Ví dụ 2: 失去朋友的他觉得生活荡然无存。

    (Shīqù péngyǒu de tā juédé shēnghuó dàng rán wú cún.)

    “Anh cảm thấy cuộc sống mình đã hoàn toàn mất mát sau khi mất bạn.”

Tầm Quan Trọng Của 蕩然無存 Trong Giao Tiếp

Việc hiểu rõ về thành ngữ 蕩然無存 không chỉ giúp bạn nâng cao khả năng tiếng Trung mà còn giúp tăng cường khả năng biểu đạt cảm xúc và suy nghĩ của bản thân. Nó rất hữu ích trong các cuộc trò chuyện thể hiện sự tiếc nuối hay mất mát.

Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

“DAILOAN.VN – Du Học, Việc Làm & Đào Tạo Tiếng Trung”
🔹Hotline: 0936 126 566
🔹Website: https://dailoan.vn/
📍117 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội
📍Cổ Linh, Long Biên, Hà Nội

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo