DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

任人宰割 (Rènrén-zǎigē) – Hiểu rõ ý nghĩa và cách sử dụng

1. 任人宰割 (Rènrén-zǎigē) là gì? tiếng Trung

任人宰割 (Rènrén-zǎigē) là một thành ngữ trong tiếng Trung, có nghĩa là “để cho người khác thao túng hay quyết định”. Thành ngữ này thường được dùng để chỉ sự yếu ớt, bất lực của một cá nhân trước quyền lực hay sự áp đặt của người khác.

2. Cấu trúc ngữ pháp của từ 任人宰割 cấu trúc ngữ pháp

2.1. Phân tích từng thành phần

Thành ngữ 任人宰割 được cấu thành từ ba phần:

  • 任 (rèn): nghĩa là “để cho”, “cho phép”.
  • 人 (rén): nghĩa là “người”.
  • 宰割 (zǎigē): nghĩa là “giết mổ”, “thao túng”.

Khi ghép lại, nó mang nghĩa là “để cho người khác thao túng”.

3. Ví dụ minh họa cho từ 任人宰割

3.1. Ví dụ 1

很多小公司在大企业面前,往往任人宰割。

Dịch: Nhiều công ty nhỏ thường để cho các doanh nghiệp lớn thao túng.

3.2. Ví dụ 2

如果你不保护自己的权益,你的利益就会任人宰割。

Dịch: Nếu bạn không bảo vệ quyền lợi của mình, lợi ích của bạn sẽ bị người khác thao túng.

4. Kết luận

Thành ngữ 任人宰割 không chỉ đơn thuần mang ý nghĩa mà còn chứa đựng nhiều yếu tố văn hóa. Việc hiểu rõ ý nghĩa và cách sử dụng của nó không chỉ giúp chúng ta sử dụng thành thạo tiếng Trung mà còn làm phong phú thêm kiến thức văn hóa của một ngôn ngữ phong phú như tiếng Trung.

Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ tiếng Trung

“DAILOAN.VN – Du Học, Việc Làm & Đào Tạo Tiếng Trung”
🔹Hotline: 0936 126 566
🔹Website: https://dailoan.vn/
📍117 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội
📍Cổ Linh, Long Biên, Hà Nội

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo