DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

朝三暮四 (zhāosān-mùsì) – Định Nghĩa và Cấu Trúc Ngữ Pháp

1. 朝三暮四 (zhāosān-mùsì) Là Gì?

朝三暮四 (zhāosān-mùsì) là một thành ngữ trong tiếng Trung, có nghĩa là “sáng ba, tối bốn”. Thành ngữ này thường được sử dụng để chỉ những người thay đổi ý kiến hoặc lập trường một cách dễ dàng và không kiên định, biểu thị sự thất thường trong hành động hoặc ý tưởng.

2. Cấu Trúc Ngữ Pháp Của Từ 朝三暮四

Cấu trúc của thành ngữ này bao gồm hai thành phần chính:

  • 朝 (zhāo): có nghĩa là “sáng”.
  • 三 (sān): có nghĩa là “ba”.
  • 暮 (mù): có nghĩa là “tối”.
  • 四 (sì): có nghĩa là “bốn”.

Ngữ pháp của câu này có thể được hiểu là việc so sánh số lượng giữa hai thời điểm trong một ngày, từ đó suy diễn ra tính cách của một người. Việc sử dụng từ này trong giao tiếp có thể tạo ra hiệu ứng hình ảnh rõ ràng về sự không ổn định.

3. Cách Đặt Câu và Ví Dụ Minh Họa

Dưới đây là một số ví dụ giúp bạn hiểu rõ hơn về cách sử dụng từ 朝三暮四 (zhāosān-mùsì):

Ví Dụ 1:

她总是朝三暮四,今天说这个,明天又说 khác.

Translation: ví dụ Cô ấy luôn thay đổi ý kiến, hôm nay nói cái này, ngày mai lại nói khác.

Ví Dụ 2:

他做事朝三暮四,朋友们都不信任他.

Translation: Anh ta làm việc không kiên định, nên bạn bè không tin tưởng anh ấy.

Ví Dụ 3:

你不能朝三暮四,应该坚持自己的 quyết định.

Translation: Bạn không thể thay đổi ý kiến liên tục, nên hãy kiên định với quyết định của mình.

4. Kết Luận zhāosān-mùsì

朝三暮四 (zhāosān-mùsì) không chỉ là một từ vựng thú vị trong tiếng Trung mà còn phản ánh một khía cạnh quan trọng trong văn hóa giao tiếp. Việc hiểu rõ về từ này sẽ giúp bạn giao tiếp tốt hơn trong ngôn ngữ Trung Quốc.

Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

“DAILOAN.VN – Du Học, Việc Làm & Đào Tạo Tiếng Trung”
🔹Hotline: 0936 126 566
🔹Website: https://dailoan.vn/
📍117 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội
📍Cổ Linh, Long Biên, Hà Nội

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo