吃惊 (chī jīng) という表現は、中国語で「驚く」という意味です。これは、何か非常に驚くべきことを発見したり、目撃したりしたときに使用されます。この言葉の使い方や例を通じて、さらに深く理解していきましょう。
吃惊 (chī jīng) の基本的な意味と用法
吃惊は二つの部分で構成されています。「吃」は「食べる」という意味ですが、ここでは比喩的に使われ、「驚く」という感情を引き起こすことを表しています。「惊」は「驚く」という具体的な意味を持ちます。これらが結びついて、「驚く」という感情を強調しています。
典型的な用法
- 我吃惊地发现了这个秘密。(Wǒ chī jīng de fāxiànle zhège mìmì.) – 私はこの秘密を見つけて驚きました。
- 听到这个消息,我真的很吃惊。(Tīngdào zhège xiāoxi, wǒ zhēn de hěn chī jīng.) – このニュースを聞いて、本当に驚きました。
吃惊 (chī jīng) の文化的な背景
吃惊という言葉は、中国語文化の中で非常に重要な位置を占めています。この言葉は、感情の表現だけでなく、人々のコミュニケーションスタイルにおいても影響を与えています。
例えば、中国の人々は感情を表現することに対して非常にオープンであり、吃惊という表現を使用することで、他人に対して自分の感情を正直に伝えることができるのです。
吃惊と類似の表現
中国語には、吃惊に似た表現も多く存在します。以下はそのいくつかです:
- 惊讶 (jīng yà) – 驚く
- 震惊 (zhèn jīng) – 衝撃を受ける
吃惊の日本語への翻訳
吃惊は「驚く」と訳されることが多いですが、文脈によっては「驚愕する」や「びっくりする」とも訳されます。翻訳する際には、文全体の意味やニュアンスを考慮することが重要です。
翻訳の例
以下は、具体的な翻訳の例です:
- 他吃惊的看着我。 – 彼は私を驚いた目で見つめた。
- 这个消息让我感到吃惊。 – このニュースは私を驚かせた。
まとめ
吃惊 (chī jīng) は、中国語の重要な表現であり、驚きを示す言葉です。文化的背景や使用例を知ることで、この表現をより深く理解することができます。中国語の学習者にとって、こういった感情表現を習得することは非常に有益です。
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn