Le mot chinois ‘经历’ (jīng lì) possède une richesse de significations et peut être un outil précieux pour quiconque s’intéresse à la langue chinoise. Dans cet article, nous allons explorer en profondeur la signification de ce terme et ses utilisations variées dans le contexte de la langue française.
Qu’est-ce que ‘经历’ (jīng lì) ?
‘经历’ (jīng lì) se traduit principalement par ‘expérience’ en français. Il décrit les événements et les épreuves que l’on traverse au cours de sa vie. Le caractère ‘经’ (jīng) signifie ‘passer par’ ou ‘traverser’, tandis que ‘历’ (lì) signifie ‘expérience’ ou ‘histoire’. Ensemble, ces caractères évoquent l’idée d’expériences accumulées qui forment une histoire personnelle.
Les Différentes Usages de ‘经历’
En chinois, ‘经历’ peut être utilisé dans plusieurs contextes, que ce soit pour parler de l’expérience professionnelle, personnelle ou académique. Par exemple :
- Expérience Professionnelle : 在我的职业生涯中,我积累了丰富的经历。
- Expérience de Vie : 我的人生经历让我变得更加成熟。
- Expérience Éducative : 这段经历对我的学习非常重要。
Pourquoi ‘经历’ est-il Important ?
Comprendre le terme ‘经历’ est essentiel pour quiconque souhaite maîtriser le chinois. Cela ouvre des portes pour :
- Développer un vocabulaire pertinent pour la discussion d’expériences personnelles et professionnelles.
- Interagir efficacement avec des locuteurs natifs en partageant des histoires de vie.
- Améliorer les compétences de lecture et d’écriture dans un contexte plus large.
Exemples Pratiques de ‘经历’ dans des Phrases
Pour mieux comprendre comment utiliser ‘经历’, voici quelques exemples :
- 我在这家公司工作了五年,这段经历让我学到了很多。
- 他的经历很特别,他走过许多不同的路。
- 通过这次旅行,我获得了许多意想不到的经历。
Comment ‘经历’ est Utilisé dans la Culture Chinoise
Dans la culture chinoise, l’expérience est souvent valorisée. Les personnes âgées sont respectées pour leur ‘经历’, car elles portent une sagesse accumulée au fil des ans. Écouter leurs histoires devient une manière d’apprendre et de grandir.
Les Liens avec d’Autres Termes Chinois
‘经历’ est souvent lié à d’autres termes tels que ‘经验’ (jīng yàn), qui traduit également ‘expérience’, mais se concentre davantage sur les connaissances acquises par l’expérience. Cette distinction est importante pour enrichir votre vocabulaire.
Conclusion
En résumé, le mot ‘经历’ (jīng lì) est plus qu’un simple mot en chinois. C’est un concept qui englobe l’ensemble de nos expériences de vie. Que ce soit en parlant de votre parcours professionnel ou de vos expériences personnelles, cet terme a un impact significatif. Apprécier et comprendre ce mot vous permettra non seulement de mieux parler le chinois, mais aussi d’entrer en connexion avec la culture qui l’entoure.
FAQ sur ‘经历’ (jīng lì)
1. Quelle est la différence entre ‘经历’ et ‘经验’ ?
Bien que les deux termes signifient ‘expérience’, ‘经历’ se concentre plus sur le parcours de vie, tandis que ‘经验’ se réfère à l’expérience acquise.
2. Comment puis-je utiliser ‘经历’ dans une conversation ?
Vous pouvez utiliser ‘经历’ pour partager des anecdotes personnelles ou des expériences professionnelles, par exemple : ‘Mon expérience dans cette entreprise a été très enrichissante.’
3. ‘经历’ est-il utilisé dans des textes formels ou informels ?
Le terme peut être utilisé dans les deux contextes, mais il est plus courant dans des discussions formelles concernant des CV ou des présentations universitaires.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn