Le mot “还” (hái) est un terme chinois riche en significations et en contextes d’utilisation. Dans cet article, nous allons explorer les différentes façons dont “还” peut être compris et utilisé dans la langue française, mettant en lumière ses nuances sémantiques et syntaxiques.
1. Qu’est-ce que “还” (hái) ?
“还” (hái) est un adverbe en chinois qui a plusieurs traductions en français, notamment “encore”, “aussi” et “rendre”. Selon le contexte, il peut exprimer l’idée de continuité, de réciprocité ou de retourner à un état antérieur. En tant que lecteur ou étudiant de la langue chinoise, comprendre ces nuances vous aidera à mieux saisir le sens de “还”.
1.1. “还” comme “encore”
Dans le cadre de son utilisation comme “encore”, “还” indique que quelque chose se poursuit dans le temps. Par exemple :
他还在等你。 (Tā hái zài děng nǐ.) – Il est encore en train de t’attendre.
Dans cet exemple, “还” souligne que l’action d’attendre est toujours en cours.
1.2. “还” comme “aussi”
Lorsqu’il est utilisé pour signifier “aussi”, “还” peut montrer une addition ou une équivalence. Par exemple :
她还会说法语。 (Tā hái huì shuō Fǎyǔ.) – Elle parle aussi français.
2. Les multiples significations de “还” (hái)
A l’intérieur du champ sémantique de “还”, on trouve plusieurs autres significations qui pourraient prêter à confusion. Voici quelques interprétations supplémentaires :
2.1. “还” dans le sens de “rendre”
Dans certaines situations, “还” peut aussi signifier “rendre” ou “retourner quelque chose”. Par exemple :
请还书。 (Qǐng hái shū.) – Veuillez rendre le livre.
2.2. “还” dans des expressions idiomatiques
De plus, “还” figure dans plusieurs expressions idiomatiques qui peuvent enrichir son utilisation dans des contextes plus complexes.
- 还不如 (hái bùrú) – vaut mieux que
- 还可以 (hái kěyǐ) – ça va
3. L’importance contextuelle de “还” (hái)
Bien que “还” possède des significations multiples, il est crucial de toujours l’analyser dans son contexte. Ces distinctions varieront en fonction de la phrase et des éléments environnants. Par exemple :
这种产品还值得购买。 (Zhè zhǒng chǎnpǐn hái zhídé gòumǎi.) – Ce produit vaut encore la peine d’être acheté.
4. Conclusion : maîtriser “还” (hái) pour mieux communiquer
Comprendre le mot “还” (hái) est essentiel pour toute personne souhaitant maîtriser le chinois. En intégrant ses diverses significations dans votre vocabulaire, vous pourrez améliorer vos compétences de communication et votre compréhension de la langue et de la culture chinoise. N’oubliez pas que la clé pour maîtriser une langue est de comprendre ses nuances et d’explorer le contexte dans lequel elle est utilisée.
5. Ressources supplémentaires
Pour approfondir votre connaissance du mot “还”, voici quelques ressources qui pourraient vous être utiles :
- Dictionnaires chinois-français en ligne
- Cours de langue chinoise en ligne
- Livres sur la grammaire et la sémantique du chinois

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn