DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

Découvrez la Signification du Caractère Chinois “却” (Què) en Français

Le caractère chinois (què) est un terme riche et complexe qui trouve sa place dans de nombreux contextes. Aujourd’hui, nous allons explorer en profondeur sa signification, ses usages et son importance dans la langue française.

1. Quelles sont les significations de “却” ?

Le caractère en chinois est principalement utilisé pour exprimer l’idée de “mais”, “cependant” ou même “toutefois”. Cette connotation de contraste est cruciale pour le discours et permet une fluidité dans les conversations.

1.1 Usage de “却” dans des phrases

Pour mieux comprendre le caractère, voici quelques exemples de son utilisation dans des phrases :

  • 我想去,没有时间。 (Wǒ xiǎng qù, què méiyǒu shíjiān.) – Je veux y aller, mais je n’ai pas le temps.
  • 他很努力, emploi总是失败。 (Tā hěn nǔlì, què zǒng shì shībài.) – Il travaille dur, mais il échoue toujours.

2. Comment se traduit “却” en français ?

La traduction de en français peut varier selon le contexte, mais il est généralement traduit par “mais”, “cependant”, ou “en revanche”. La compréhension du contexte est essentielle pour une traduction précise.

2.1 Comparaison avec d’autres termes chinois

Comparons avec d’autres termes qui expriment le contraste :

  • 但是 (dànshì) – qui signifie “mais”.
  • 然而 (rán’ér) – qui traduit “cependant”. français

3. L’importance de “却” dans la langue chinoise

En chinois, le mot què joue un rôle essentiel. Il aide à établir des relations logiques entre les idées, ce qui rend la communication plus efficace et nuancée.

3.1 Origines et echecs de “却”

Le caractère possède des origines anciennes, souvent utilisés dans des textes littéraires chinois, ce qui lui confère une autorité et une profondeur dans son utilisation.

4. Utilisation de “却” dans la culture chinoise

Le caractère est également présent dans des expressions idiomatiques et des proverbes, renforçant ainsi son usage et son importance dans la culture chinoise.

4.1 Exemples culturels

Voici un exemple d’un proverbe qui utilise :

  • 成功却不一定幸福。 (Chénggōng què bù yīdìng xìngfú.) – Le succès ne garantit pas le bonheur.

5. Conclusion

Le caractère est plus qu’un simple mot en chinois ; il est un élément essentiel qui enrichit le discours et traduit des nuances de pensée. En apprenant son usage et sa signification, nous pouvons améliorer notre compréhension de la langue et de la culture chinoises.

En résumé, la signification de en français est variée et dépend fortement du contexte dans lequel il est utilisé. Sa maîtrise est indispensable pour quiconque s’intéresse à la langue chinoise.

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo