El carácter chino 駐 (zhù) es un término que se utiliza comúnmente en el idioma chino y tiene varias connotaciones y usos. En este artículo, exploraremos la traducción de 駐 al español, su significado profundo, variantes y contextos de uso en la lengua española. Nuestro objetivo es proporcionar una comprensión clara y completa sobre este término, tanto para estudiantes de chino como para hispanohablantes interesados en la cultura asiática.
¿Qué significa 駐 (zhù) en Chino?
El verbo 駐 (zhù) se traduce generalmente como “quedarse”, “residir” o “detenerse” en español. Su uso se extiende a contextos donde se habla de permanecer en un lugar durante un tiempo determinado o de estacionar un vehículo. Este carácter también puede implicar una sensación de estabilidad o permanencia, que es fundamental en muchos contextos en los que se usa.
Usos Comunes de 駐 (zhù)
1. En el contexto militar
En el ámbito militar, 駐 es utilizado para referirse a cuarteles o bases donde los soldados se “estacionan”. Por ejemplo, 混成#{zhù} (xùnchēng zhù) se traduce como ‘batallón estacionado’.
2. En la vida diaria
En la vida cotidiana, se puede usar 駐 al referirse a los lugares donde una persona vive o trabaja. Por ejemplo, 駐華辦事處 (zhù huá bànshìchù) significa ‘oficina de representación en el extranjero’.
3. En el idioma coloquial
En el habla coloquial, la palabra puede ser empleada para describir un lugar al que uno regresa, como en 駐心 (zhù xīn), que podría interpretarse como ‘un lugar donde se encuentra la paz’.
Traducción de 駐 (zhù) al Español
La traducción de 駐 (zhù) no siempre es sencilla, ya que depende del contexto en que se utilice. A continuación, veremos algunas de las traducciones más comunes y sus ejemplos.
1. Quedarse / Residir
La traducción más directa de 駐 es “quedarse” o “residir”. Este uso enfatiza la idea de permanencia. Por ejemplo:
- 我在这里驻留很长时间。 (Wǒ zài zhèlǐ zhùliú hěn cháng shíjiān.) – “He estado aquí residiendo por mucho tiempo.”
2. Estacionarse
También se puede traducir como “estacionarse”, especialmente en el contexto de vehículos:
- 车子必须在指定区域驻车。 (Chēzi bìxū zài zhǐdìng qūyù zhùchē.) – “El coche debe estacionarse en el área designada.”
3. Permanecer
En contextos más generales, 駐 (zhù) puede servir para indicar una permanencia temporal.
- 我们在这里驻足片刻。 (Wǒmen zài zhèlǐ zhùzú piànkè.) – “Nos quedamos aquí un momento.”
Sinónimos y Antónimos de 駐 (zhù)
Sinónimos
- 居住 (jūzhù) – vivir
- 逗留 (dòuliú) – permanecer
Antónimos
- 离开 (líkāi) – irse
- 离去 (lízǒu) – alejarse
Conclusión
La palabra 駐 (zhù) en chino tiene un significado profundo que se traduce de varias maneras al español, dependiendo del contexto. Al entender su uso, se abre un nuevo mundo de significados y se fortalece la conexión entre el idioma chino y el español. Con el aprendizaje adecuado y la práctica, cualquier persona puede dominar este concepto y aplicarlo en conversaciones cotidianas.
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn