DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

Descubriendo la Traducción de 開辦 (kāibàn) al Español

La palabra 开办 (kāibàn) es un término en chino que se traduce comúnmente como “establecer” o “iniciar”. En este artículo, exploraremos a fondo el significado de esta palabra, sus usos y contextos en los que se aplica, así como su traducción precisa al español relevante en diversas situaciones. Ya sea que estés aprendiendo chino, viajando o considerando hacer negocios en China, comprender la traducción y el uso de 开办 es esencial.

¿Qué significa 开办 (kāibàn)?

开办 se compone de dos caracteres: 开 (kāi) que significa “abrir” y 办 (bàn) que significa “manejar” o “hacer”. Por lo tanto, el término completo se refiere al acto de abrir o establecer algo, ya sea una empresa, una actividad o un evento.

Usos comunes de 开办

En el contexto empresarial y administrativo, 開辦 se utiliza frecuentemente para hacer referencia a la creación de una organización, compañía o institución. Por ejemplo:

  • 开办学校 (kāibàn xuéxiào) – establecer una escuela
  • 开办企业 (kāibàn qǐyè) – abrir una empresa

Traducción de 开办 al Español

La traducción de 开办 al español puede variar ligeramente dependiendo del contexto en el que se use. Las traducciones más comunes son:

  • Establecer
  • Iniciar español
  • Crear

Por ejemplo, en el caso de una nueva empresa:

Estamos en la etapa de establecer nuestra nueva empresa en el centro de la ciudad.

Otras formas de uso

Además de referirse a la creación de empresas o instituciones, 开办 también se puede utilizar en un sentido más general para referirse a la organización de eventos o actividades:

  • 开办活动 (kāibàn huódòng) – organizar un evento
  • 开办研讨会 (kāibàn yántǎo huì) – llevar a cabo un seminario

Ejemplos en Oraciones significado

Para ilustrar cómo se utiliza 开办 en frases cotidianas, aquí hay algunos ejemplos:

  1. 我们计划今年开办一所新学校。

    Planeamos establecer una nueva escuela este año.
  2. 他们在去年开办了一家小餐馆。

    Ellos iniciaron un pequeño restaurante el año pasado.

Consideraciones Culturales

Es importante tener en cuenta el contexto cultural al utilizar el término 开办. En la cultura empresarial china, la apertura de nuevas empresas es vista como un signo de innovación y dinamismo, y es común que los emprendedores celebren ceremonias de inauguración.

Conclusión

La traducción de 开办 (kāibàn) al español es un tema interesante que no solo se limita a su significado literal. Comprender el uso y la relevancia de esta palabra en el contexto chino es vital para aquellos que buscan interactuar con el idioma y la cultura-china de manera más significativa.

Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

“DAILOAN.VN – Du Học, Việc Làm & Đào Tạo Tiếng Trung”
🔹Hotline: 0936 126 566
🔹Website: https://dailoan.vn/
📍117 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội
📍Cổ Linh, Long Biên, Hà Nội

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo