The Chinese idiom 明目张胆 (míng mù zhāng dǎn) paints a vivid picture of audacity and brazen behavior. In this article, we will delve into its meaning, grammatical structure, and provide useful example sentences to enhance your understanding. Whether you are a language enthusiast or a student, mastering this idiom will enrich your Chinese vocabulary.
Understanding the Meaning of 明目张胆
The phrase 明目张胆 is often translated into English as “to flaunt one’s intentions” or “to act brazenly.” The idiom implies a sense of shamelessness and boldness, where someone acts without fear of consequences, typically in a manner that is conspicuous and flamboyant.
Breaking down the characters, we have:
- 明目
(míng mù): “clear” or “bright-eyed.”
- 张胆 (zhāng dǎn): “to spread one’s gall” or “to show off one’s courage.”
Therefore, when combined, the idiom emphasizes a lack of subtlety in one’s actions, signaling confidence that borders on arrogance.
Grammatical Structure of 明目张胆
In terms of grammatical structure, 明目张胆 functions as a four-character idiom (成语) which is a significant aspect of Chinese language and culture. Each character contributes to the overall meaning but may not be analyzed independently in practical use.
In terms of usage, this idiom is typically used in informal or conversational contexts. For instance, you may come across it in discussions about someone who is openly and shamelessly committing an act that is generally frowned upon by society.
How to Use 明目张胆 in Sentences
Here are some example sentences to help you understand how to apply 明目张胆 in different contexts:
- 他明目张胆地在课堂上玩手机。
(Tā míng mù zhāng dǎn de zài kètáng shàng wán shǒujī.)
“He brazenly plays on his phone in class.” - 这个贼明目张胆地在大街上偷东西。
(Zhège zéi míng mù zhāng dǎn de zài dàjiē shàng tōu dōngxī.)
“This thief boldly steals things right on the street.” - 她明目张胆地拒绝了所有的建议。
(Tā míng mù zhāng dǎn de jùjué le suǒyǒu de jiànyì.)
“She shamelessly rejected all the advice.”
Practical Applications and Cultural Insights
In Chinese culture, the idiom 明目张胆 can convey both negative and humorous connotations depending on the context. For example, if someone uses this phrase humorously, it might imply that a person is confidently going after what they want, albeit with a touch of shamelessness. In more serious contexts, it highlights a lack of morality or an overt display of bad behavior.
Moreover, knowing such idioms enhances not just vocabulary, but cultural understanding as well. It allows learners to grasp subtleties of the language that are often lost in direct translations.
Conclusion
In summary, mastering the idiom 明目张胆 (míng mù zhāng dǎn) gives you not only a powerful expression to describe audacious behavior but also a peek into Chinese cultural nuances. Use the examples and insights provided in this article to incorporate this idiom confidently into your Chinese conversations.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn