DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

Discovering 樂此不疲 (lè cǐ bù pí): Meaning, Structure, and Usage

The Chinese idiom 樂此不疲 (lè cǐ bù pí) encapsulates a delightful sentiment: a passionate enjoyment in pursuing a certain activity without feeling fatigued. This expression highlights the joy of engagement, suggesting that the individual finds such pleasure that fatigue is merely an afterthought. In this article, we will delve into the meaning, grammatical structure, and provide example sentences to illustrate how this idiom is used in everyday conversation.

Understanding 樂此不疲 (lè cǐ bù pí)

At its core, 樂此不疲 translates to “enjoying this without fatigue.” Each character holds individual meaning that contributes to the idiom:

  • 樂 (lè): joy, happiness, to be happy.
  • 此 (cǐ): this, referring to the activity at hand.
  • 不 (bù): not, a negation.
  • 疲 (pí): tired, fatigue.

Therefore, when someone uses this idiom, they denote that they are so invested in their current activity that they do not feel tired—an expression of infectious enthusiasm and relentless passion.

Grammatical Structure of 樂此不疲 Chinese idioms

The structure of 樂此不疲 follows a straightforward pattern that is common in Chinese idioms. It typically consists of:

  1. A subject (implied) that enjoys an action.
  2. A verb indicating the action of enjoyment.
  3. A negation indicating that the action does not lead to fatigue.

This structure emphasizes the intrinsic link between pleasure and motivation, highlighting how enjoyment can sustain energy. Chinese idioms

Example Sentences Using 樂此不疲

To further understand how to implement 樂此不疲 in conversation, let’s look at some example sentences:

1. Engaging in Hobbies

我畫畫通常樂此不疲,無論多長時間我都不覺得累。

Translation: I usually enjoy painting without feeling tired, no matter how long I do it.

2. Loving One’s Job

他在公司工作十年了,依然樂此不疲,對每一個項目都充滿熱情。

Translation: He has worked at the company for ten years and still enjoys it without fatigue, filled with passion for each project.

3. Learning New Skills

對於學習語言,她總是樂此不疲,總是尋找新的材料和資源。

Translation: Regarding learning languages, she always enjoys it without feeling tired, constantly seeking new materials and resources.

Conclusion

The idiom 樂此不疲 (lè cǐ bù pí) captures a profound aspect of human experience: the delight in pursuit that transcends fatigue. Whether expressed in art, work, or learning, this phrase encapsulates the spirit of passion and enthusiasm nestled within diverse activities. Integrating this idiom into your Chinese vocabulary can not only enhance your language skills but also convey a richness of meaning that resonates with the joy of engagement. So the next time you find yourself deeply immersed in an enjoyable task, remember: you are truly “樂此不疲.”

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo