Understanding Chinese language nuances is essential for anyone seeking to master it. One such term is 轉移 (zhuǎn yí), which plays a significant role in the language. In this article, we will delve into its meaning, grammatical structure, and provide various example sentences to illustrate its usage. Let’s start our journey.
What Does 轉移 (zhuǎn yí) Mean?
轉移 (zhuǎn yí) translates to “transfer” or “shift” in English. It is often used to describe the act of moving something from one place to another, either physically or metaphorically. This term encapsulates the idea of transition, whether referring to relocating items, changing focus, or even redirecting emotions or thoughts.
Nuances of Meaning
- Physical Transfer: Moving objects from one location to another, such as transferring files or data.
- Metaphorical Shift: Changing one’s mindset or approach to a situation, such as shifting priorities.
- Emotional Transition: The change in feelings or attitudes regarding a person or situation.
Grammatical Structure of 轉移
The structure of 轉移 (zhuǎn yí) is relatively straightforward, comprising two characters:
- 轉 (zhuǎn): Means “to turn” or “to change.”
- 移 (yí):
Means “to move” or “to shift.”
When used in a sentence, 轉移 can serve as both a verb and a noun, depending on its context. It is important to note that in Chinese, the order of words can greatly affect the meaning of a sentence.
Common Structures With 轉移
- Verb + 轉移 (zhuǎn yí): This construction indicates an action, e.g., “I transfer the files” translates to “我轉移文件” (wǒ zhuǎn yí wén jiàn).
- Subject + 轉移的 (zhuǎn yí de): Used when describing something that has been transferred, e.g., “The transferred data” translates to “轉移的數據” (zhuǎn yí de shù jù).
Example Sentences Using 轉移 (zhuǎn yí)
To further illustrate the use of 轉移, let’s explore various example sentences in different contexts:
Physical Transfer
- 我把書轉移到桌子上。
(Wǒ bǎ shū zhuǎn yí dào zhuō zi shàng.)
“I transferred the book to the table.” - 他們將資料轉移到新的伺服器。
(Tā men jiāng zī liào zhuǎn yí dào xīn de sì fú qì.)
“They transferred the data to the new server.”
Metaphorical Shift
- 我們需要轉移注意力到更重要的問題上。
(Wǒ men xū yào zhuǎn yí zhù yì lì dào gèng zhòng yào de wèn tí shàng.)
“We need to shift our focus to more important issues.” - 在壓力下,他成功地轉移了自己的思維方式。
(Zài yā lì xià, tā chéng gōng de zhuǎn yí le zì jǐ de sī wéi fāng shì.)
“Under pressure, he successfully shifted his mindset.”
Emotional Transition
- 隨著時間的推移,我開始轉移對他的感覺。
(Suí zhe shí jiān de tuī yí, wǒ kāi shǐ zhuǎn yí duì tā de gǎn jué.)
“As time went by, I began to shift my feelings toward him.” - 她努力轉移對失敗的消極情緒。
(Tā nǔ lì zhuǎn yí duì shī bài de xiāo jí qíng xù.)
“She works hard to change her negative emotions about failure.”
Conclusion
Understanding the term 轉移 (zhuǎn yí) is essential for grasping various nuances in the Chinese language. Its versatility allows it to be used in physical, metaphorical, and emotional contexts. By mastering this term, learners can enhance their language skills and express themselves more clearly. With the examples provided, you can start using 轉移 in your conversations and writing effectively.
Now that you have explored the meaning, grammatical structure, and example sentences of 轉移 (zhuǎn yí), you are better equipped to communicate more profoundly in Chinese. Practice using this term in your daily conversations to become more fluent and confident in your language skills.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn