Understanding the intricacies of the Chinese language can be rewarding yet challenging. One such phrase that stands out is 作伴/做伴 (zuò bàn), which translates to ‘to accompany’ or ‘to keep company.’ In this article, we will delve deeply into its meaning, grammatical structure, and practical example sentences to help you grasp its full context.
Understanding the Meaning of 作伴/做伴 (zuò bàn)
The term 作伴/做伴 (zuò bàn) consists of two characters: 作 and 伴. The character 作 means ‘to make’ or ‘to do,’ while 伴 translates to ‘companion’ or ‘partner.’ Therefore, when combined, 作伴/做伴 conveys the idea of ‘making a companion’ or ‘being in someone’s company.’
This expression is commonly used in social contexts, where people might seek companionship or express their availability to accompany someone on different occasions.
Grammatical Structure of 作伴/做伴 (zuò bàn)
Components of the Phrase
Understanding the grammatical structure of 作伴/做伴 can enhance your comprehension significantly. The phrase can function as both a verb and a noun depending on the context.
- Verb usage: It is often used in the form of a verb to indicate the action of accompanying someone.
- Noun usage: As a noun, it refers to the idea of companionship itself.
How to Use 作伴/做伴 in Sentences
In Chinese, context is crucial when using phrases. 作伴/做伴 can be utilized in various sentence structures and formats. Here are a few key points to bear in mind:
- Construct the sentence by placing the subject first, followed by the phrase 作伴/做伴.
- Adjectives can precede the phrase to specify the type of companionship.
- It can be paired with various verbs to indicate different actions related to companionship.
Example Sentences Using 作伴/做伴 (zuò bàn)
Everyday Conversations
To illustrate the usage of 作伴/做伴, let’s review some practical example sentences:
- 我想和你一起去散步,作伴吧。
(Wǒ xiǎng hé nǐ yīqǐ qù sànbù, zuò bàn ba.)
Translation: “I’d like to go for a walk with you; let’s keep each other company.” - 他总是喜欢作伴,有人陪着更开心。
(Tā zǒng shì xǐhuān zuò bàn, yǒu rén péizhe gèng kāixīn.)
Translation: “He always enjoys having company; he feels happier when someone is with him.” - 周末如果没事,我们可以一起作伴看电影。
(Zhōumò rúguǒ méi shì, wǒmen kěyǐ yīqǐ zuò bàn kàn diànyǐng.)
Translation: “If there’s nothing to do this weekend, we can keep each other company by watching a movie together.”
In Formal Contexts
作伴/做伴 can also be appropriately used in more formal settings:
- 他的工作需要他经常作伴,增加客户的信任。
(Tā de gōngzuò xūyào tā jīngcháng zuò bàn, zēngjiā kèhù de xìnrèn.)
Translation: “His job requires him to often accompany clients, increasing their trust.” - 作为一名志愿者,我乐于作伴,希望能给予他人支持。
(Zuòwéi yī míng zhìyuàn zhě, wǒ lèyú zuò bàn, xīwàng néng jǐyǔ tārén zhīchí.)
Translation: “As a volunteer, I am happy to accompany others, hoping to provide support.”
Conclusion: Embracing Companionship with 作伴/做伴 (zuò bàn)
Mastering phrases like 作伴/做伴 opens up opportunities for richer and more meaningful interactions in the Chinese language. Whether you are learning for travel, business, or personal connections, understanding both the meaning and grammatical structure of this phrase enriches your conversational skill. Dive into conversations with confidence, knowing you can express the essential human experience of companionship.
By studying example sentences and practicing regularly, you will find that using 作伴/做伴 becomes second nature, helping you foster warmth and connections in your life.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn