Introduction
In the rich tapestry of the Chinese language, certain phrases resonate with profound emotional weight. One such expression is 刻骨銘心 (kè gǔ míng xīn), a phrase that encapsulates deep-seated memories and experiences. In this article, we will explore its meaning, grammatical structure, and provide illustrative examples to demonstrate its use in everyday language.
Understanding the Meaning of 刻骨銘心
The phrase 刻骨銘心 (kè gǔ míng xīn) can be translated literally to “carve into bone and engrave in the heart.” This powerful idiom signifies a deeply engraved memory or sentiment that is unforgettable. It is often used to describe experiences that profoundly influence a person’s life, leaving an indelible mark on their heart and mind.
Historical Context
Historically, this phrase is derived from the idea that the bones are a permanent part of the human body, symbolizing lasting memories. It has been utilized in literature and conversations to express sentiments of love, loss, betrayal, and significant life experiences.
Grammatical Structure of 刻骨銘心
The grammatical structure of this idiom is composed of four characters:
- 刻 (kè) – to carve
- 骨 (gǔ) – bone
- 銘 (míng) – to engrave
- 心 (xīn) – heart
This four-character structure, known as chángyǔ (成语) in Chinese, is a common form of expression that conveys complex ideas succinctly. It typically adheres to a specific grammatical framework where each character adds to the overall meaning.
Example Sentences Using 刻骨銘心
To further understand how 刻骨銘心 (kè gǔ míng xīn) is used in context, let’s look at some example sentences:
1. 用于表达深刻的情感
在我心中,你是一个刻骨铭心的人。
(Zài wǒ xīn zhōng, nǐ shì yī gè kè gǔ míng xīn de rén.)
“In my heart, you are a person who is engraved deeply.” This conveys a deep emotional attachment that highlights a significant relationship.
2. 描述难忘的经历
那次旅行的经历刻骨铭心,永远不会被遗忘。
(Nà cì lǚ xíng de jīng lì kè gǔ míng xīn, yǒng yuǎn bù huì bèi yí wàng.)
“The experience of that trip is etched in my heart; it will never be forgotten.” This sentence emphasizes the unforgettable nature of certain life experiences.
3. 表达感激与感动
他的善良让我刻骨铭心,感谢他对我的帮助。
(Tā de shàn liáng ràng wǒ kè gǔ míng xīn, gǎn xiè tā duì wǒ de bāng zhù.)
“His kindness left a deep impression on me; I am grateful for his help.” This use illustrates how acts of kindness can leave lasting impacts.
Conclusion
刻骨銘心 (kè gǔ míng xīn) is not just a phrase but a profound expression of human experience that resonates deeply within us. Its ability to convey complex feelings and memories makes it a valuable addition to anyone’s vocabulary, particularly for those learning the Chinese language. We encourage learners to incorporate this phrase into their conversations to express the depth of their experiences and emotions.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn