Understanding Chinese phrases can often reveal intricacies about both the language and the culture. One such phrase is 戰戰兢兢 (zhàn zhàn jīng jīng), which signifies a state of caution and apprehension. This article delves deep into the meaning, grammatical structure, and context of this phrase through examples, ensuring a comprehensive understanding of its usage.
Meaning of 戰戰兢兢
The phrase 戰戰兢兢 describes a mindset characterized by fear, nervousness, or anxious alertness. It is often used to convey a sense of being extremely cautious or wary, especially in situations that could lead to failure or danger. The term can be translated as “trembling with fear” and is indicative of the pressure one might feel in a tense scenario.
Grammatical Structure of 戰戰兢兢
To fully grasp the use of 戰戰兢兢, we must analyze its grammatical components:
1. Word Breakdown
1. 戰 (zhàn) – to fight or to battle.
2. 兢 (jīng) – to be cautious or to be on guard.
Each character enhances the meaning. In repetition, as seen in 戰戰兢兢, it intensifies the expression of fear and caution.
2. Usage in Sentences
The phrase is generally used in a descriptive manner, often preceding a noun or acting as an adverbial phrase modifying verbs. Its structure follows the pattern: 戰戰兢兢 + Verb/Noun.
Example Sentences Using 戰戰兢兢
Let’s explore some example sentences to illustrate the use of 戰戰兢兢 in context:
1. Example in Personal Context
在考試前,我總是戰戰兢兢,擔心我會失敗。
(Zài kǎoshì qián, wǒ zǒng shì zhàn zhàn jīng jīng, dān xīn wǒ huì shī bài.)
Translation: “Before exams, I always feel nervous, worried that I will fail.”
2. Example in Professional Context
她在新工作的第一天,戰戰兢兢地完成了每一個任務。
(Tā zài xīn gōngzuò de dì yī tiān, zhàn zhàn jīng jīng de wán chéng le měi yī gè rènwu.)
Translation: “On her first day at the new job, she completed every task cautiously.”
3. Example in Cultural Context
在中國文化中,做人要戰戰兢兢,以免得罪他人。
(Zài Zhōngguó wénhuà zhōng, zuò rén yào zhàn zhàn jīng jīng, yǐ miǎn dé zuì tārén.)
Translation: “In Chinese culture, one should act with caution to avoid offending others.”
Conclusion
In summary, the phrase 戰戰兢兢 (zhàn zhàn jīng jīng) encapsulates a significant emotional state that reflects caution and anxiety. By understanding its meaning, grammatical structure, and applications in various contexts, learners can enrich their grasp of the Chinese language and its nuances.
As we navigate the complexities of language learning, phrases like 戰戰兢兢 serve as poignant reminders of the emotions we encounter in daily life and the cultural attitudes entrenched in language. Embrace these expressions, and they will undoubtedly enhance your communication skills in Chinese.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn