DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

The Profound Meaning of 撼動 (hàn dòng) and Its Usage in Modern Mandarin

In the world of Chinese language learning, understanding the nuances of vocabulary is crucial. One such intriguing term is 撼動 (hàn dòng). In this article, we will dive deep into its meaning, grammatical structure, and provide example sentences that showcase its use in context.

What Does 撼動 (hàn dòng) Mean?

撼動 (hàn dòng) translates to “to shake” or “to move.” It conveys a sense of powerful movement, often implying a force that disrupts stability or causes a significant change. In literature and casual conversation alike, this term evokes images of both physical and metaphorical shaking.

Grammatical Structure of 撼動

The term 撼動 is made up of two characters:

  • 撼 (hàn) – meaning “to shake” or “to shock.”
  • 動 (dòng) – meaning “to move” or “movement.”

In terms of grammatical structure, 撼動 is typically used as a verb in sentences. Depending on the context, it can be either transitive or intransitive, meaning it can either act upon an object or stand alone. This flexibility enhances its usage across different types of sentences.

Usage in Different Tenses

撼動 can be conjugated into various tenses based on the context. For instance:

  • Present Tense:撼動 撼動 (hàn dòng)
  • Past Tense: 撼動过 (hàn dòng guò) – “shook/moved”
  • Future Tense: 将撼動 (jiāng hàn dòng) – “will shake/move”

Example Sentences Using 撼動

Understanding a word’s meaning is essential, but seeing it in context is what solidifies the learning. Here are several example sentences illustrating the use of 撼動:

Example Sentences

  • 这场地震撼動了整个城市。(Zhè chǎng dìzhèn hàn dòng le zhěng gè chéngshì.) – “The earthquake shook the entire city.” meaning
  • 她激动地撼動着书本。(Tā jīdòng de hàn dòng zhe shūběn.) – “She excitedly shook the book.”
  • 这项按键撼動了整个行业的运作方式。(Zhè xiàng ànjiàn hàn dòng le zhěng gè hángyè de yùnzuò fāngshì.) – “This button shook the entire industry’s operational methods.”
  • 他的演讲撼動了所有在场的人。(Tā de yǎnjiǎng hàn dòng le suǒyǒu zài chǎng de rén.) – “His speech moved everyone present.”

Conclusion

In summary, the term 撼動 (hàn dòng) encompasses a rich meaning that extends beyond mere physical movement. Its versatility in grammatical structure and usage in various contexts make it a valuable addition to one’s Mandarin vocabulary. Whether you’re shaking up discussions in a casual setting or describing significant changes in formal writing, understanding 撼動 allows for richer communication in Mandarin.

We encourage you to practice using 撼動 in your conversations, and explore more examples to expand your command of the Chinese language!

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo