Cuando se trata de la lengua china, hay muchos términos que poseen significados profundos y matices que a menudo son difíciles de traducir. Uno de esos términos es 侵害 (qīnhài). En este artículo, analizaremos su traducción al español, así como sus diferentes contextos de uso.
¿Qué Significa 侵害 (qīnhài)?
La palabra 侵害 (qīnhài) se traduce generalmente como “infracción,” “violación” o “daño.” Es un término que se utiliza a menudo en el contexto legal, indicando un acto que compromete derechos o integridad de una persona o propiedad.
Contextos de Uso
El uso de 侵害 (qīnhài) puede variar según el contexto. Aquí hay algunas situaciones en las que podría aparecer:
- Derecho Penal: En el contexto legal, 侵害 se refiere a violaciones de la ley que pueden llevar a consecuencias jurídicas.
- Derechos Humanos: Puede referirse a infracciones de derechos fundamentales de las personas.
- Propiedad Intelectual: En el ámbito de la propiedad intelectual, 侵害 se refiere a la violación de derechos de autor o patentes.
Traducción en Diferentes Situaciones
Veamos algunas traducciones contextuales más específicas de 侵害 (qīnhài) al español:
1. Contexto Legal
En un documento legal, 侵害 podría traducirse como “infracción” o “violación de derechos”. Por ejemplo:
“Se acusa al demandado de 侵害 los derechos de autor de la plaintiff.”
En este caso, se sugiere que hubo una acción que compromete derechos legales.
2. Derechos Humanos
En documentos vinculados a derechos humanos, podríamos ver la frase:
“La expoliación de recursos naturales es un 侵害 a los derechos de las comunidades locales.”
En este caso, 侵害 es utilizado para denotar una violación de derechos fundamentales.
3. Propiedad Intelectual
Cuando se habla de propiedad intelectual, podría decirse:
“El 侵害 de la patente ha llevado a acciones legales en contra de la empresa.”
Aquí, se está utilizando 侵害 para referirse a la violación de la ley de propiedad intelectual.
Comparación con Otros Términos
Si bien 侵害 (qīnhài) se traduce generalmente como “infracción”, es importante ver cómo se compara con otros términos en español que podrían utilizarse en contextos similares.
- Violación: Este término se usa a menudo en contextos más graves y suele referirse a violaciones de leyes o normas fundamentales.
- Daño: Aunque puede ser un sinónimo en algunos casos, daño (damage) implica una pérdida o lesión en el contexto físico o emocional.
- Infracción: Suele referirse a menos gravedad y puede ser aplicada a reglas o leyes menores.
Importancia de la Traducción Exacta
Es vital que al traducir 侵害 (qīnhài) se considere el contexto en el cual se utiliza, ya que una interpretación errónea podría tener consecuencias significativas, especialmente en documentos legales o acuerdos internacionales. Una traducción precisa ayuda a evitar malentendidos y asegura que los derechos y responsabilidades de todas las partes estén claramente definidos.
Conclusión
La traducción de 侵害 (qīnhài) al español como “infracción” o “violación” ilustra la importancia de entender el contexto y el uso adecuado del término. Al aprender sobre este tipo de palabras y sus significados, los traductores y estudiantes de idiomas pueden mejorar su comprensión del idioma y evitar errores comunes.
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn