La traducción de 到达 (dào dá) al español es “llegar”. Esta palabra es esencial en el idioma chino, y su uso abarca diversos contextos, desde el transporte hasta el ámbito emocional. En este artículo, exploraremos en profundidad el significado de 到达, su traducción al español y los contextos en los que se utiliza.
1. ¿Qué significa 到达 (dào dá)?
到达 es un verbo que indica la acción de alcanzar un lugar, de arribar a un destino. A menudo, se utiliza en contextos relacionados con viajes, como en:
- 到达机场 (dào dá jī chǎng) – “llegar al aeropuerto”
- 你什么时候到达?(nǐ shénme shíhòu dào dá?) – “¿Cuándo llegas?”
2. Contextos en los que se utiliza 到达 (dào dá)
2.1. Uso en viajes
En el contexto de los viajes, 到达 se usa para indicar que alguien ha llegado a un lugar específico. Puede referirse tanto a llegar a una ciudad como a un evento. Por ejemplo:
我已经到达北京。 (Wǒ yǐjīng dào dá Běijīng.) – “Ya he llegado a Pekín.”
2.2. Uso emocional
Aparte del uso físico, 到达 también puede tener connotaciones emocionales, como “llegar a un entendimiento” o “alcanzar una meta”. En este sentido se puede usar en oraciones como:
我们终于到达了共识。 (Wǒmen zhōngyú dào dále gòngshí.) – “Finalmente hemos llegado a un consenso.”
3. ¿Cómo se traduce 到达 en diferentes contextos?
La traducción de 到达 puede variar según el contexto. Algunos ejemplos incluyen:
- En un contexto de transporte: “llegar”
- En contextos emocionales: “alcanzar”, “lograr”
- En contextos de comunicación: “llegar a un acuerdo”
4. Ejemplos de uso en oraciones
Para ilustrar el uso de 到达, aquí hay algunos ejemplos de oraciones que pueden ayudarte a comprender mejor su aplicación:
他们将在晚上十点到达。 (Tāmen jiāng zài wǎnshàng shí diǎn dào dá.) – “Ellos llegarán a las diez de la noche.”
经过多年的努力,我终于到达了我的目标。 (Jīngguò duōnián de nǔlì, wǒ zhōngyú dào dále wǒ de mùbiāo.) – “Después de muchos años de esfuerzo, finalmente he alcanzado mi meta.”
5. Importancia de conocer la traducción de 到达
Es crucial entender el término 到达 en el aprendizaje del chino, ya que es un verbo común en conversaciones cotidianas y en situaciones de viaje. Dominar su uso puede facilitar la comunicación y mejorar tu comprensión del idioma.
6. Conclusión
La traducción de 到达 (dào dá) al español es “llegar”, pero su significado y uso son mucho más profundos. Conocer este verbo te permitirá comunicarte mejor en chino y entender el contexto en diferentes situaciones. Esperamos que este artículo te haya sido útil para enriquecer tus conocimientos sobre el idioma chino.
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn