DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

Traducción de 溝 (gōu) al español: Significado y Usos

La palabra china 溝 (gōu) tiene un significado específico y versátil en español. En este artículo, analizaremos su traducción, sus diferentes contextos de uso y ejemplos prácticos que ayudarán a comprender su significado.

¿Qué significa 溝 (gōu)?

La traducción más común de 溝 (gōu) al español es “canal” o “zanja”. Se refiere a un espacio o estructura que permite la conducción de líquidos, como el agua, y que es importante tanto en contextos naturales como artificiales.

Orígenes y uso en el idioma chino

En la lengua china, 溝 (gōu) se utiliza en diversas expresiones y combinaciones. Esta palabra puede formar parte de términos técnicos o idiomáticos que hacen referencia a sistemas de drenaje, irrigación o incluso en contextos arquitectónicos.

Contextos de Uso

La aplicación de gōu se extiende a varios dominios:

  • Arquitectura: En la construcción, se refiere a los sistemas de alcantarillado o drenaje.
  • Ingeniería: En contextos de ingeniería civil, se utiliza para describir canales de flujo. español
  • Ciencias Naturales: En biología, se puede usar para describir características geográficas, como ríos o arroyos. gōu

Sinónimos y Palabras Relacionadas

Además de “canal”, otros términos que pueden estar relacionados a 溝 (gōu) incluyen:

  • 排水 (pái shuǐ) – drenaje
  • 沟渠 (gōu qú) – zanja o canal de drenaje

Ejemplos de Uso de 溝 (gōu) en oraciones

  • El agua fluye por el canal (溝) de la ciudad.
  • Necesitamos limpiar la zanja (溝) para evitar inundaciones.

¿Cómo se traduce 溝 (gōu) en diferentes contextos?

Dependiendo del contexto, la traducción de 溝 (gōu) puede variar ligeramente:

  • En la jardinería, puede traducirse como “fosa” cuando se habla de preparar el terreno.
  • En el contexto urbano, se traduce como “canal” o “desagüe”.

Conclusión

La traducción de 溝 (gōu) al español abarca más que una simple equivalencia; implica comprender el contexto y los matices de su uso. Conocer estas diferencias no solo enriquece el vocabulario, sino también permite una comunicación más efectiva en contextos donde esta palabra es relevante.

Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

“DAILOAN.VN – Du Học, Việc Làm & Đào Tạo Tiếng Trung”
🔹Hotline: 0936 126 566
🔹Website: https://dailoan.vn/
📍117 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội
📍Cổ Linh, Long Biên, Hà Nội

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo