In this article, we delve into the fascinating world of Chinese idioms, focusing specifically on 老生常谈 (lǎo shēng cháng tán). As language enthusiasts and students alike seek to enrich their understanding of Chinese, idiomatic expressions like this one serve as essential building blocks. We will explore the meaning, grammatical structure, and provide example sentences to showcase usage. Let’s embark on this linguistic journey!
What Does 老生常谈 (lǎo shēng cháng tán) Mean?
The idiom 老生常谈 consists of four characters:
- 老 (lǎo) – old
- 生 (shēng) – student or raw
- 常 (cháng) – often
- 谈 (tán) – to talk or discuss
When combined, 老生常谈 (lǎo shēng cháng tán) translates roughly to “old students often talk.” More subtly, it means discussing topics that are considered conventional or frequently repeated—essentially, things that are not fresh, innovative, or new. It’s often used to refer to clichés or things that seasoned individuals frequently reiterate perhaps without adding new insights.
Historical Context
The idiom finds its roots in the traditional Chinese academic environment, where experienced students often share the same advice or observations over time, leading to predictable and familiar conversations. Knowing this provides a richer understanding of its application in modern contexts.
Grammatical Structure of 老生常谈
To analyze the grammatical construction of 老生常谈, we break it down further:
- 老 (lǎo): An adjective that modifies 生 to denote experience or seniority.
- 生 (shēng): A noun used here to imply a student or someone who is still learning, which can metaphorically refer to those often repeating the same discussions.
- 常 (cháng): An adverb indicating frequency.
- 谈 (tán): A verb that conveys the action of talking or discussing.
In combining these elements, the idiom adheres to standard Chinese grammatical structures where adjectives precede nouns, and the action is described with adverbs before the verb.
Example Sentences Using 老生常谈
To deepen your understanding, here are several contexts in which 老生常谈 (lǎo shēng cháng tán) can be used:
- 在今天的讨论中,该教授分享了一些老生常谈的观点,然而却没有提出新的理论。(During today’s discussion, the professor shared some old chestnut points, yet did not propose any new theories.)
- 这篇文章充满了老生常谈的段落,让人觉得乏味。(This article is filled with clichés, making it feel dull.)
- 虽然这些是老生常谈,但初学者仍需理解它们的重要性。(Although these are old discussions, beginners still need to understand their importance.)
Conclusion
老生常谈 (lǎo shēng cháng tán) embodies much more than just repetitive discourse; it serves as a reminder of the wisdom that can sometimes be lost in the noise of innovation. As we have explored its meaning, grammatical structure, and real-world applications, we hope you now possess a clearer understanding of how idioms shape communication in the Chinese language.
Whether you are a beginner or an advanced learner, incorporating expressions like 老生常谈 into your vocabulary will undoubtedly enhance your fluency and appreciation for this richly nuanced language.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn