Introduction
The Chinese language is rich with phrases that carry significant meanings, and one such term is 免於 (miǎn yú). In this article, we will delve into its meaning, grammatical structure, and provide several example sentences to show its practical application. Mastering 免於 will be beneficial for both novice and advanced learners of Chinese.
Meaning of 免於 (miǎn yú)
免於 (miǎn yú) directly translates to “to be exempt from” or “to avoid” in English. This term is often used to convey the idea of being freed from certain obligations, consequences, or unpleasant situations. Understanding this phrase is crucial for expressing exemptions and alleviations in various contexts.
Contexts for Usage
免於 can be used in formal and informal situations alike. It may appear in legal documents, educational contexts, everyday conversations, and literature. Knowing when and how to use this term can greatly enhance one’s ability to communicate more effectively in Chinese.
Grammatical Structure of 免於 (miǎn yú)
The grammatical structure of 免於 is relatively straightforward. It comprises two characters:
- 免 (miǎn): This character means “to avoid” or “to exempt.” It is commonly used in phrases indicating a release from duty or responsibility.
- 於 (yú): This preposition is often used to indicate the context or environment related to the action being performed. In this case, it implies the situation from which one is exempt or avoiding.
Phrase Construction
When using 免於 in sentences, it typically follows the subject and occurs before the object or the situation being referred to. For example, in the sentence “He is exempt from the meeting,” the structure would be: Subject + 免於 + Object/Situation.
Example Sentences Using 免於 (miǎn yú)
To better illustrate the usage of 免於 (miǎn yú), here are several examples in both Chinese and English:
1. 他们免於罚款。
Tāmen miǎn yú fákuǎn.
Translation: They are exempt from the fines.
2. 学生们免於参加这个活动。
Xuéshēngmen miǎn yú cānjiā zhège huódòng.
Translation: The students are exempt from participating in this event.
3. 在特定情况下,他免於责任。
Zài tèdìng qíngkuàng xià, tā miǎn yú zérèn.
Translation: Under specific circumstances, he is exempt from responsibility.
4. 她免於考试,因为她提出了病假。
Tā miǎn yú kǎoshì, yīnwèi tā tíchūle bìngjià.
Translation: She is exempt from the exam because she submitted a sick leave.
5. 我们免於任何后果。
Wǒmen miǎn yú rènhé hòuguǒ.
Translation: We are exempt from any consequences.
Conclusion
In summary, the term 免於 (miǎn yú) plays a significant role in the Chinese language, providing learners with the essential vocabulary needed to express exemptions and avoidances effectively. With its clear structure and versatile usage, it’s a phrase worth mastering for anyone looking to enhance their fluency in Chinese. By incorporating 免於 into your everyday conversations, you will not only improve your linguistic skills but also gain a deeper understanding of Chinese culture and communication styles.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn