DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

Understanding 出籠 (chū lóng): Meaning, Grammar, and Examples

As a complex and expressive language, Mandarin Chinese has many idiomatic expressions that convey deeper meanings beyond their literal translations. One such expression is 出籠 (chū lóng), which translates literally to “out of the cage.” This article explores the meaning, grammatical structure, and provides example sentences to help you understand and use this expression effectively.

What is 出籠 (chū lóng)?

The expression 出籠 (chū lóng) is often used to describe someone or something that has emerged from confinement or has been released from restrictions. In a broader context, it may refer to someone gaining independence or freedom, often in terms of personal growth or a new beginning. The phrase can also suggest readiness or potential that has finally been unleashed.

Grammatical Structure of 出籠

To understand the grammatical structure of 出籠 (chū lóng), it’s essential to break it down into its components:

1. 出 (chū)

The first character, , means “to go out” or “to emerge.” It sets the action of leaving or coming forth. example sentences

2. 籠 (lóng)

The second character, , means “cage” or “enclosure.” It indicates the state of being confined.

Together,  chū lóng出籠 (chū lóng) signifies the action of coming out of a cage, evoking images of liberation or emergence from limitations.

Example Sentences Using 出籠 (chū lóng)

Now that we have explored the meaning and grammar behind 出籠 (chū lóng), let’s look at some example sentences to illustrate its usage:

1. Literal Use

他刚从旅行中出籠,准备开始新的生活。

Tā gāng cóng lǚxíng zhōng chū lóng, zhǔnbèi kāishǐ xīn de shēnghuó. (He just returned from his travels, ready to start a new life.)

2. Metaphorical Use

经过这次的洗礼,她终于出籠,成为了一个独立的女性。 chū lóng

Jīngguò zhè cì de xǐlǐ, tā zhōngyú chū lóng, chéngwéi le yīgè dúlì de nǚxìng. (After this baptism of experiences, she has finally emerged, becoming an independent woman.)

3. Reflective Use

在这个竞争激烈的社会中,我们需要出籠,展现我们的真正才能。

Zài zhège jìngzhēng jīliè de shèhuì zhōng, wǒmen xūyào chū lóng, zhǎnxiàn wǒmen de zhēnzhèng cáinéng. (In this highly competitive society, we need to emerge and show our true potential.)

Conclusion

In summary, 出籠 (chū lóng) is a vivid expression that signifies liberation, emergence, and the unleashing of potential. By understanding its meaning and grammar, as well as its applications in various contexts, learners of Chinese can enrich their vocabulary and express ideas more powerfully. Utilize this expression to convey transformation and the journey toward independence in your conversations.

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo