The Chinese term 匯款 (huì kuǎn) plays an essential role in financial communications, particularly in contexts involving money transfers. In this article, we will delve into the meaning of 匯款, its grammatical structure, and provide illustrative example sentences to enhance your understanding of this term.
1. The Meaning of 匯款 (Huì Kuǎn)
In simplified English, 匯款 translates to remittance or money transfer. This term is widely used in banking and financial transactions, especially when individuals or businesses send money across regions, countries, or even continents. Understanding this term is crucial for anyone involved in international trade or personal finance in the Chinese-speaking world.
2. Grammatical Structure of 匯款
The term 匯款 (huì kuǎn) consists of two characters:
- 匯 (huì): This character means “to converge,” “to gather,” or “to transfer.” It is often associated with the idea of merging or flowing together.
- 款 (kuǎn): This character refers to “money” or “funds.” It can represent different forms of monetary assets and is used in various financial contexts.
The combination of these two characters forms a noun, specifically referring to the action of transferring money. In terms of grammar, it is important to note that 匯款 can serve as both a subject and an object in a sentence.
2.1 Phrase Use
In a sentence, the structure typically follows the Subject-Verb-Object order:
- Subject + verb + 匯款 (huì kuǎn)
3. Example Sentences Using 匯款
To solidify your understanding, here are several example sentences demonstrating the use of 匯款 in various contexts:
3.1 Everyday Usage
- 我今天要匯款給我的家人。
(Wǒ jīntiān yào huì kuǎn gěi wǒ de jiārén.)
“I need to transfer money to my family today.” - 他收到了從國外匯款的通知。
(Tā shōu dào le cóng guówài huì kuǎn de tōngzhī.)
“He received a notice about the remittance from abroad.”
3.2 Business Context
- 這家公司提供國際匯款服務。
(Zhè jiā gōngsī tígōng guójì huì kuǎn fúwù.)
“This company offers international remittance services.” - 我們的供應商要求提前匯款。
(Wǒmen de gōngyìng shāng yāoqiú tíqián huì kuǎn.)
“Our supplier requests payment in advance.”
3.3 Formal Statements
- 請確保匯款在截止日期之前完成。
(Qǐng quèbǎo huì kuǎn zài jiézhǐ rìqī zhīqián wánchéng.)
“Please ensure that the remittance is completed before the deadline.”
4. Conclusion
Understanding the term 匯款 (huì kuǎn) is vital for anyone navigating through fiscal interactions in a Chinese-speaking context. Its significance in monetary transactions cannot be understated, and with the example sentences provided, learners can grasp both its meaning and application in various scenarios. By incorporating this term into everyday vocabulary, individuals can ease their experience in financial dealings across the Chinese language landscape.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn