In the rich tapestry of the Chinese language, idioms and phrases often convey profound meanings and cultural significance. One such phrase is 大發雷霆 (dà fā léi tíng). This article delves into its meaning, grammatical structure, and provides enlightening examples to enhance your language mastery.
What Does 大發雷霆 Mean?
The phrase 大發雷霆 translates directly to “to unleash thunder” or “to become extremely angry.” It is used to describe someone who is in a state of great anger or rage. This idiomatic expression paints a vivid picture of a person who, like a storm, releases a torrent of emotions when provoked.
Breaking Down the Components of 大發雷霆
- 大 (dà): This character means “big” or “great.” It amplifies the intensity of the subsequent words.
- 發 (fā): Meaning “to send out” or “to release,” it indicates the action of expressing or unleashing something.
- 雷 (léi): This means “thunder.” In the context of the idiom, it symbolizes the loud outcry or fury of a person.
- 霆 (tíng): Referring to “lightning,” it emphasizes the suddenness or shock of the anger.
Collectively, 大發雷霆 conveys an image of someone whose anger is powerful, sudden, and overwhelming, akin to the natural forces of a thunderstorm.
Grammatical Structure of 大發雷霆
In terms of grammatical structure, 大發雷霆 functions as a verb phrase in Chinese. Here’s the breakdown:
Subject-Verb-Object Structure
While Chinese is an SVO (Subject-Verb-Object) language, idioms like 大發雷霆 often stand alone as verbs or descriptive statements. For example:
- 我大發雷霆了。 (Wǒ dà fā léi tíng le.) – “I became extremely angry.”
Usage Context
It’s important to note that 大發雷霆 is often used in informal and spoken contexts. It adds emotional weight to the expression of anger, making it suitable for conversations, storytelling, or even dramatic speeches.
Example Sentences Using 大發雷霆
To illustrate the application of 大發雷霆, here are several examples in different contexts:
Casual Conversations
- 他聽到這個消息時,大發雷霆。 (Tā tīng dào zhège xiāoxi shí, dà fā léi tíng.) – “He became extremely angry when he heard the news.”
Workplace Situations
- 因為工作失誤,老板大發雷霆。 (Yīnwèi gōngzuò shīwù, lǎobǎn dà fā léi tíng.) – “The boss was furious due to the work mistakes.”
Literary Context
- 在小說中,主角因背叛而大發雷霆。 (Zài xiǎoshuō zhōng, zhǔjiǎo yīn bèipàn ér dà fā léi tíng.) – “In the novel, the protagonist became furious due to betrayal.”
Conclusion
The phrase 大發雷霆 (dà fā léi tíng) encapsulates the intensity of human emotion, particularly anger. By understanding its meaning, grammatical structure, and practical usage, learners of Chinese can enhance their linguistic skills and express emotions more vividly. Incorporating idiomatic expressions like this one can greatly enrich conversations, making them more dynamic and engaging.
Whether you are a beginner or an advanced speaker, mastering phrases like 大發雷霆 can give you deeper insights into the nuances of the Chinese language and culture. So, the next time you’re in a heated discussion, remember this phrase to express your feelings effectively!

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn