Introduction to 寒心 (hán xīn)
In the rich tapestry of the Chinese language, certain phrases encapsulate deep emotional responses and complex ideas. One such phrase is 寒心 (hán xīn), which translates to “feeling cold-hearted” or “to be disheartened.” In this article, we will dissect the meaning, grammatical structure, and provide practical examples of how to use 寒心 in various contexts.
What Does 寒心 Mean?
The term 寒心 (hán xīn) is composed of two characters: 寒 (hán), meaning “cold,” and 心 (xīn), meaning “heart.” Together, they convey a state of emotional chill or sorrow, often implying feelings of disappointment or betrayal. In daily conversations, someone may use this expression to describe a moment that left them feeling disheartened or emotionally distanced.
Emotional Connotations of 寒心
Understanding the emotional depth of 寒心 is crucial. It goes beyond mere disappointment; it suggests a profound sense of heartache or loss of trust, often in relationships or personal connections. For example, a lover may feel 寒心 after discovering infidelity, reflecting the pain of betrayal.
Grammatical Structure of 寒心
From a grammatical perspective, 寒心 functions as a verb-object structure where 寒心 serves as a verbal phrase. Let’s break it down:
- Subject
- Verb (寒心): Indicates the action of feeling cold-hearted or disheartened.
- Object: Often follows with a context or reason why one feels this way.
The structure can be illustrated in a sentence as follows:
我觉得寒心因为她不再关心我。 (Wǒ juéde hán xīn yīnwèi tā bù zài guānxīn wǒ.) – I feel disheartened because she no longer cares about me.
Usage of 寒心 in Different Contexts
寒心 can be used in various situational contexts, making it versatile for daily conversations. Below are some scenarios where one might express 寒心:
- Disappointment in personal relationships
- Feelings of betrayal in friendships
- Reactions to hurtful comments or actions
Example Sentences Using 寒心
To further illustrate the use of 寒心, here are several example sentences:
1. Personal Relationships
他对我说谎让我感到寒心。 (Tā duì wǒ shuōhuǎng ràng wǒ gǎndào hán xīn.) – His lie made me feel disheartened.
2. Friendships
我的朋友背叛了我,我的心寒透了。 (Wǒ de péngyǒu bèipànle wǒ, wǒ de xīn hán tòule.) – My friend betrayed me, and my heart is cold.
3. Workplace Situations
当我看到我的努力被忽视时,我感到寒心。 (Dāng wǒ kàn dào wǒ de nǔlì bèi hūzhì shí, wǒ gǎndào hán xīn.) – When I saw my efforts being ignored, I felt disheartened.
Conclusion
寒心 (hán xīn) is a powerful phrase that encapsulates feelings of disappointment, betrayal, and emotional detachment. Its usage can span various contexts, making it an essential expression for conveying deep-seated emotions in Chinese. By understanding the meaning, grammatical structure, and how to effectively use this phrase in sentences, learners can enhance their fluency and emotional expression in Chinese conversations.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn