In the fascinating realm of the Chinese language, one often encounters various conjunctions and adverbs that enhance the richness of expression. One such term is 尚且 (shàng qiě). In this comprehensive article, we will delve into the meaning, grammatical structure, and usage of 尚且, bolstered by illustrative examples that will help learners at any level grasp its nuances.
What Does 尚且 (shàng qiě) Mean?
尚且 (shàng qiě) is a Chinese phrase that can be roughly translated to mean “even,” “still,” or “yet.” It is used to indicate that something is true or applicable, often within a context that highlights contrasts or emphasizes a point. The term conveys a sense of added emphasis, suggesting that if the subject (often of lesser significance) applies, then the situation holds even more so for subjects of greater importance.
Grammatical Structure of 尚且
Components of the Phrase
尚且 is composed of two characters:
- 尚 (shàng): This character typically means “still” or “yet” and is often used in contexts that indicate enduring relevance or existence.
- 且 (qiě): This character translates to “also” or “besides,” and can denote addition or progression in a narrative.
Function in a Sentence
As a conjunctive adverb, 尚且 serves to strengthen the assertion of a statement, indicating that if a subordinate case is valid, then the main point holds even more weight. It can also be used to express a contrast between two situations.
Example Sentences Using 尚且
Illustrating Use in Simple Contexts
1. 他尚且没有做好准备,你怎么能这样要求他?
(Tā shàng qiě méiyǒu zuò hǎo zhǔnbèi, nǐ zěnme néng zhèyàng yāoqiú tā?)
“If he hasn’t even prepared well, how can you ask that of him?”
2. 我尚且不理解这个问题,你又何必强求?
(Wǒ shàng qiě bù lǐjiě zhège wèntí, nǐ yòu hébì qiángqiú?)
“I still don’t understand this problem, so why force me?”
More Complex Examples
3. 他连基本的要求尚且不能满足,更别提其他事情了。
(Tā lián jīběn de yāoqiú shàng qiě bùnéng mǎnzú, gèng bié tí qítā shìqíngle.)
“He can’t even meet the basic requirements, let alone other matters.”
4. 尚且如此,我依然选择相信你。
(Shàng qiě rúcǐ, wǒ yīrán xuǎnzé xiāngxìn nǐ.)
“Even so, I still choose to trust you.”
Conclusion
Understanding phrases like 尚且 (shàng qiě) enriches our comprehension and mastery of the Chinese language. By utilizing this phrase, speakers can convey additional emphasis and contrast effectively, allowing for more nuanced communication. The grammatical structure, combined with relevant examples, illustrates the applicability of this term in everyday conversations, enhancing both written and spoken Chinese proficiency.
Mastering such expressions is invaluable for both learners and seasoned speakers, influencing how effectively one can share ideas and feelings in this beautiful language. As you continue to explore the intricacies of Chinese, let 尚且 be one of the many tools in your linguistic arsenal.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn