DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

Understanding 幸虧 (xìng kuī): Meaning, Grammar, and Usage Examples

In this article, we delve into the Chinese phrase 幸虧 (xìng kuī), exploring its meaning, grammatical structure, and providing practical examples to enhance your understanding. As an essential phrase for expressing gratitude and relief in various situations, mastering 幸虧 will enrich your Chinese language skills. xìng kuī

What Does 幸虧 (xìng kuī) Mean?

The phrase 幸虧 (xìng kuī) translates to “fortunately” or “luckily” in English. It is often used to express a sense of relief or gratitude when something negative is avoided or when a positive outcome occurs against the odds. This expression reflects an appreciation of fortune in life’s unpredictable circumstances.

Grammatical Structure of 幸虧幸虧

Components of 幸虧

幸虧 is composed of two characters:

  • 幸 (xìng): This character means “luck” or “fortune.”
  • 虧 (kuī): This character means “to lose” or “to fall short.” In this context, it enhances the sense of something that was almost lost but ultimately wasn’t.

Usage in Sentences

Grammatically, 幸虧 serves as an adverbial phrase that can modify entire sentences, typically placed at the beginning or the end of a sentence to indicate that the speaker feels fortunate about the situation at hand.

Example Sentences Using 幸虧

To understand how 幸虧 is used in context, here are some example sentences:

1. Simple Declaration

幸虧我帶了雨傘。

Xìng kuī wǒ dài le yǔsǎn.
“Fortunately, I brought an umbrella.”

2. Expressing Relief

幸虧她到了,否則我們就要遲到了。

Xìng kuī tā dào le, fǒuzé wǒmen jiù yào chídào le.
“Luckily she arrived; otherwise, we would have been late.”

3. Reflecting on a Missed Mistake

幸虧我沒有忘記截止日期。

Xìng kuī wǒ méiyǒu wàngjì jiézhǐ rìqī.
“Fortunately, I didn’t forget the deadline.”

4. In Conversation

朋友: “你怎麼能負擔得起這麼貴的房子?”
我: “幸虧我找到了很好的抵押貸款。”

Péngyǒu: “Nǐ zěnme néng fùdān dé qǐ zhème guì de fángzi?”
Wǒ: “Xìng kuī wǒ zhǎodào le hěn hǎo de dǐyā dàikuǎn.”
Friend: “How can you afford such an expensive house?”
Me: “Fortunately, I found a good mortgage.”

Conclusion

In summary, 幸虧 (xìng kuī) is a valuable phrase that conveys a sense of gratitude for fortunate outcomes. Understanding its meaning, usage, and grammatical structure will significantly expand your conversational capabilities in Chinese. By incorporating 幸虧 into your daily interactions, you can express relief and gratitude more effectively, adding depth to your language proficiency.

Now that you’ve learned about 幸虧, consider practicing it in various scenarios to truly grasp its application in the Chinese language.

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo