Introduction
The Chinese term 復發 (fù fā) is an essential vocabulary item, especially in medical and psychological contexts. This article will delve into the meaning of 復發 (fù fā), its grammatical structure, and provide example sentences to illustrate its use. This comprehensive exploration is designed for language learners and enthusiasts who wish to deepen their understanding of the Chinese language.
Meaning of 復發 (fù fā)
The term 復發 (fù fā) translates to “relapse” or “recurrence” in English. It is commonly used to refer to the return of a disease or a condition after a period of improvement. This term is particularly significant in medical terminology, where understanding the nuances of a relapse can be crucial for treatment and recovery.
Grammatical Structure of 復發
In Chinese, 復發 (fù fā) is composed of two characters:
- 復 (fù)
: This character means “to return” or “to repeat.” It serves as a prefix that implies a coming back or restoration.
- 發 (fā): This character means “to occur,” “to happen,” or “to send out.” In this context, it signifies the manifestation or onset of a condition.
Together, these characters form a compound word that describes the reoccurrence of a medical condition. The use of these characters in combination highlights the flexibility and richness of the Chinese language in conveying specific meanings.
Grammatical Usage
In terms of grammatical structure:
-
<>Part of Speech: 復發 (fù fā) is primarily used as a verb, indicating an action or process of relapse.
- Tense: Chinese verbs do not change form to indicate tense, thus context and additional time indicators are necessary to convey the timing of the action.
- Sentence Structure: Typically, 復發 (fù fā) can follow a subject and be qualified by a time adverbial to indicate when the relapse happened.
Example Sentences Using 復發
Here are several example sentences that illustrate the use of 復發 (fù fā) in context:
Medical Contexts
- 他的病在治疗后又復發了。(Tā de bìng zài zhìliáo hòu yòu fù fā le.)
Translation: His illness relapsed after treatment. - 医生警告说,如果不注意,病情很可能會復發。(Yīshēng jǐnggào shuō, rúguǒ bù zhùyì, bìngqíng hěn kěnéng huì fù fā.)
Translation: The doctor warned that if he is not careful, the condition might relapse.
Psychological Contexts
- 经过治疗后,她并没有完全恢复,偶尔会有抑郁症的復發。(Jīngguò zhìliáo hòu, tā bìng méiyǒu wánquán huīfù, ǒu’ěr huì yǒu yìyù zhèng de fùfā.)
Translation: After treatment, she did not fully recover and occasionally experienced a relapse of depression. - 心理咨询师建议她在复发时立即寻求帮助。(Xīnlǐ zīxún shī jiànyì tā zài fùfā shí lìjí xúnqiú bāngzhù.)
Translation: The psychologist recommended that she seek help immediately in case of a relapse.
Conclusion
In summary, 復發 (fù fā) is a vital term in both medical and psychological contexts, encapsulating the concept of relapse. Its grammatical structure offers insight into how meaning is constructed in the Chinese language, making it easier for learners to integrate such terms into their vocabulary. With the provided examples, learners can see how 復發 (fù fā) is applied in various scenarios, enhancing their comprehension and fluency in Chinese.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn