In the rich tapestry of the Chinese language, each character carries with it deep meanings and emotional weight. One such term is 憂傷 (yōu shāng), a word that encapsulates a profound sense of sadness and sorrow. This article aims to unravel the meaning of 憂傷, its grammatical structure, and provide example sentences to showcase its use in daily conversation.
What Does 憂傷 (yōu shāng) Mean?
The term 憂傷 (yōu shāng) is composed of two characters: 憂 (yōu), meaning “worried” or “anxious,” and 傷 (shāng), meaning “hurt” or “injured.” Together, they convey a sense of emotional pain or sadness stemming from worry or anxiety. It is often used to express a deeper emotional state, reflecting not just a momentary sadness but a more enduring sense of grief or sorrow.
Grammatical Structure of 憂傷
Understanding the grammatical structure of Chinese terms is crucial for proper usage. The term 憂傷 functions as a verb and can also be used as an adjective in various contexts.
Components of 憂傷
- 憂 (yōu): A verb meaning ‘to worry’ or ‘to feel anxious’. It can also act as an adjective indicating a state of concern.
- 傷 (shāng): A verb meaning ‘to hurt’ or ‘to injure’, but in this context, it refers to emotional pain or distress.
When combined, the characters create a word that functions to describe someone feeling overwhelmingly worried and emotionally hurt. In sentences, 憂傷 can be used to describe a subject’s emotional state or to articulate feelings in various situations.
Example Sentences Using 憂傷
To effectively grasp the meaning and usage of 憂傷, let’s look at some example sentences that illustrate its versatility:
1. Showing Personal Emotion
我最近感到非常憂傷。
(Wǒ zuìjìn gǎndào fēicháng yōu shāng.)
Translation: I have been feeling very sad lately.
2. Expressing Concern for Others
她因為失去寵物而感到憂傷。
(Tā yīnwèi shīqù chǒngwù ér gǎndào yōu shāng.)
Translation: She feels sad because she lost her pet.
3. Using in a Literary Context
這首詩表達了作者的憂傷。
(Zhè shǒu shī biǎodále zuòzhě de yōu shāng.)
Translation: This poem expresses the author’s sorrow.
4. Dialogues Reflecting Feelings
朋友問我為什麼這麼憂傷,我卻不知道該怎麼回答。
(Péngyǒu wèn wǒ wèishénme zhème yōu shāng, wǒ què bù zhīdào gāi zěnme huídá.)
Translation: My friend asked me why I was so sad, but I didn’t know how to respond.
5. Describing an Event
他的憂傷在葬禮上達到了巔峰。
(Tā de yōu shāng zài zàng lǐ shàng dádàole diānfēng.)
Translation: His sorrow reached its peak at the funeral.
Conclusion
In summary, 憂傷 (yōu shāng) is more than just a representation of sadness; it symbolizes a deeper emotional struggle that many can relate to. By understanding its meaning, grammatical structure, and how to use it in context, learners can enrich their command of the Chinese language. Whether expressing personal feelings or depicting sentiments in writing, 憂傷 allows for a nuanced interplay of emotions that resonates across cultures.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn