In the rich tapestry of the Chinese language, certain phrases encapsulate intricate emotions and concepts. One such phrase is 憂心忡忡 (yōu xīn chōng chōng). This article delves into its meaning, grammatical structure, and usage in everyday conversation, providing insights that enhance your understanding of this expressive term.
What Does 憂心忡忡 Mean?
The phrase 憂心忡忡 can be translated as ‘worried’ or ‘anxious’. The individual characters convey layers of meaning:
- 憂 (yōu): to worry or to be concerned.
- 心 (xīn): heart or mind.
- 忡忡 (chōng chōng): a doubling that emphasizes the state of worry, akin to feeling restless or anxious.
Together, they express a deep-seated feeling of anxiety, highlighting not only a cognitive concern but also an emotional turmoil.
Grammatical Structure of 憂心忡忡
Understanding how 憂心忡忡 fits within sentence structures is essential for correct usage. Here, we break down its grammatical components:
1. Structure of the Phrase
It is important to note that 憂心忡忡 functions as an adjective phrase in Chinese. It describes a state of being rather than acting as a noun or verb.
2. Usage in Sentences
In sentences, it typically follows the subject and precedes the object:
- Subject + 憂心忡忡 + Object
For instance, the sentence “我對未來的課程感到憂心忡忡 (wǒ duì wèilái de kèchéng gǎndào yōu xīn chōng chōng)” translates to “I feel worried about the future course.”
Example Sentences Using 憂心忡忡
To provide a clearer understanding, below are a few example sentences incorporating 憂心忡忡:
1. Expressing Personal Concerns
“她最近工作太忙,總是憂心忡忡 (tā zuìjìn gōngzuò tài máng, zǒng shì yōu xīn chōng chōng).” – “She has been so busy at work lately that she is always feeling anxious.”
2. Concern for Others
“我對他的健康感到憂心忡忡 (wǒ duì tā de jiànkāng gǎndào yōu xīn chōng chōng).” – “I feel worried about his health.”
3. Reflecting on Situational Anxiety
“在如此不確定的時代,我們都憂心忡忡 (zài rúcǐ bùquèdìng de shídài, wǒmen dōu yōu xīn chōng chōng).” – “In such uncertain times, we are all anxious.”
Conclusion
Understanding 憂心忡忡 (yōu xīn chōng chōng) not only enriches your vocabulary but also enhances your ability to communicate complex emotions in Chinese. Through its grammatical structure and example sentences, you can see how this phrase encapsulates a common human experience—concern and anxiety. The next time you feel the weight of worry, remember this expression and its nuanced significance in the Chinese language.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn