In the journey of mastering the Chinese language, understanding cultural nuances is crucial. One such phrase that holds significant importance is 成家 (chéng jiā), commonly translated as “to start a family” or “to establish a household.” In this article, we will delve into the meaning, grammatical structure, and usage of this phrase with practical examples to enhance your comprehension and application.
What Does 成家 (chéng jiā) Mean?
The phrase 成家 comprises two characters: 成 (chéng) meaning “to become” or “to achieve,” and 家 (jiā) which translates to “family” or “home.” Therefore, 成家 symbolizes the transition from being single or without a family to establishing a familial unit. In Chinese culture, achieving this milestone often indicates personal growth and maturity.
Significance in Chinese Culture
In traditional Chinese society, establishing a family is often viewed as a crucial life goal. It encompasses not just marriage but also the responsibility toward future generations. The phrase is frequently associated with social expectations, where individuals, especially men, are anticipated to 成家 by a certain age.
Grammatical Structure of 成家
Understanding the grammatical structure of 成家 can illuminate its usage in various contexts. Let’s break it down:
- 成 (chéng): This verb conveys the idea of achieving or becoming. It often stands alone in phrases indicating success or completion.
- 家 (jiā): This noun signifies family or home. It is a common word in various compound phrases relating to domestic life.
In a sentence, 成家 acts as a verb-object phrase, where 成 functions as the verb and 家 as the object. This can be compared to English structures such as “start a family.”
Example Sentences Using 成家
To illustrate the application of 成家 (chéng jiā), here are some example sentences:
1. 他已经三十岁了,应该考虑成家了。
Tā yǐjīng sānshí suì le, yīnggāi kǎolǜ chéng jiā le.
(He is already thirty years old; he should consider starting a family.)
2. 成家后,我的生活完全改变了。
Chéng jiā hòu, wǒ de shēnghuó wánquán gǎibiàn le.
(After starting a family, my life has completely changed.)
3. 我们的父母总是希望我们能够尽早成家。
Wǒmen de fùmǔ zǒng shì xīwàng wǒmen nénggòu jǐnzǎo chéng jiā.
(Our parents always hope that we can start a family as early as possible.)
4. 她打算在大学毕业后成家。
Tā dǎsuàn zài dàxué bìyè hòu chéng jiā.
(She plans to start a family after graduating from university.)
5. 成家并不容易,但值得努力。
Chéng jiā bìng bù róngyì, dàn zhídé nǔlì.
(Starting a family is not easy, but it is worth the effort.)
Conclusion
In conclusion, 成家 (chéng jiā) encapsulates a significant cultural concept that goes beyond mere vocabulary. It reflects societal expectations and personal aspirations within the context of family life. By understanding its meaning, grammatical structure, and practical examples, learners of Chinese can gain a deeper appreciation for the language and the culture it represents. So, whether you’re engaging with friends, studying, or navigating everyday life in a Chinese-speaking environment, remembering the phrase 成家 will enrich your interactions and understanding.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn