In the rich tapestry of the Chinese language, idiomatic expressions often encapsulate complex ideas in a few words. One such expression is “拔腿就跑 (bá tuǐ jiù pǎo)”, which is commonly used in everyday conversations. This article delves into the meaning of this phrase, its grammatical structure, and provides example sentences to illustrate its use.
What Does “拔腿就跑 (bá tuǐ jiù pǎo)” Mean?
The phrase “拔腿就跑” translates to “to run away immediately” or “to take off running” in English. It conveys a sense of urgency and spontaneity, often in situations where one feels threatened or needs to escape quickly. The phrase can be used both literally, in the context of physically running away, and figuratively, to describe avoiding a stressful situation or confrontation.
Grammatical Structure of “拔腿就跑”
To fully understand “拔腿就跑”, we need to break down its components:
1. 拔 (bá)
This character means “to pull out” or “to extract”. In this context, it emphasizes the action of quickly removing oneself from a situation.
2. 腿 (tuǐ)
Meaning “leg”, this character implies the physical aspect of running. It points to the action of using one’s legs to flee.
3. 就 (jiù)
This is an adverb that can be translated as “just” or “immediately”. It indicates immediacy and prompts the action without delay.
4. 跑 (pǎo)
Meaning “to run”, this character completes the phrase, encapsulating the act of fleeing. Together with the other components, it forms the complete action of running away.
In summary, “拔腿就跑” combines these elements to vividly express the idea of pulling one’s legs to hastily run away, thereby conveying a strong sense of immediate action.
Example Sentences Using “拔腿就跑”
To illustrate the application of “拔腿就跑”, here are some practical example sentences:
1. Scenarios of Escape
当他看到那只狗朝他跑来时,他立刻拔腿就跑。
(Dāng tā kàn dào nà zhī gǒu cháo tā pǎo lái shí, tā lì kè bá tuǐ jiù pǎo.)
(When he saw the dog running towards him, he immediately took off running.)
2. Avoiding Awkward Situations
她在聚会上听到不想要的话题,便拔腿就跑。
(Tā zài jù huì shàng tīng dào bù xiǎng yào de huàtí, biàn bá tuǐ jiù pǎo.)
(She heard an unwanted topic at the party and quickly ran away.)
3. Sports Context
比赛开始的哨声一响,运动员们就拔腿就跑。
(Bǐsài kāishǐ de shàoshēng yī xiǎng, yùndòngyuán men jiù bá tuǐ jiù pǎo.)
(When the starting whistle blew, the athletes immediately took off running.)
4. Everyday Conversation
如果你看到我并没有来,你可以拔腿就跑。
(Rúguǒ nǐ kàn dào wǒ bìng méiyǒu lái, nǐ kěyǐ bá tuǐ jiù pǎo.)
(If you see that I haven’t arrived, you can feel free to take off running.)
Conclusion
Understanding idiomatic expressions like “拔腿就跑 (bá tuǐ jiù pǎo)” enriches your proficiency in Chinese and offers deeper insights into cultural nuances. With its vivid imagery and urgency, this phrase serves as a useful addition to your conversational toolkit. Whether you’re using it to describe a hasty retreat or a quick escape from an awkward situation, “拔腿就跑” embodies the dynamic and expressive nature of the Chinese language.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn