Introduction
In the realm of Chinese language, expressions often carry profound meanings. One such term is 按部就班 (àn bù jiù bān). Used frequently in both professional and colloquial contexts, its underlying message advocates for a systematic and orderly approach to tasks. In this article, we will explore the meaning, grammatical structure, and various examples of 按部就班.
Meaning of 按部就班 (àn bù jiù bān)
At its core, 按部就班 translates directly to “follow the sections and proceed step by step.” This idiom emphasizes a methodical approach to work or life, where tasks are completed systematically rather than haphazardly. It suggests that success is often the result of careful planning and execution rather than spontaneous actions.
Literal Breakdown
The phrase is composed of four characters:
- 按 (àn): to press or to act according to
- 部 (bù): section or part
- 就 (jiù): then, precisely, or just
- 班 (bān): a class, group, or shift
Thus, when put together, it conveys a sense of proceeding with tasks in an organized manner.
Grammatical Structure of 按部就班
Understanding the grammatical construction of 按部就班 enhances comprehension and application. The idiom behaves as a structured phrase that operates within sentences as an adverbial expression, modifying the manner in which actions are performed.
Usage in Sentences
In Chinese, idiomatic expressions like 按部就班 often provide a richness of meaning. Here are some insights into how it fits into grammatical structures:
- As an adverbial modifier:
我们应该按部就班地完成这个项目。
(Wǒmen yīnggāi àn bù jiù bān de wánchéng zhège xiàngmù.) – “We should complete this project step by step.” - In a complex sentence:
虽然事情很复杂,但我们还是按部就班地处理。
(Suīrán shìqíng hěn fùzá, dàn wǒmen háishì àn bù jiù bān de chǔlǐ.) – “Although the situation is complex, we will still handle it methodically.”
Example Sentences Using 按部就班
The following examples illustrate the application of 按部就班 in various contexts:
1. In a Work Context
为了确保质量,我们必须按部就班地进行每一个步骤。
(Wèile quèbǎo zhìliàng, wǒmen bìxū àn bù jiù bān de jìnxíng měi yīgè bùzhòu.) – “To ensure quality, we must proceed step by step with each phase.”
2. In Education
老师希望我们按部就班地学习新知识。
(Lǎoshī xīwàng wǒmen àn bù jiù bān de xuéxí xīn zhīshì.) – “The teacher expects us to learn new knowledge systematically.”
3. In Personal Life
在健身过程中,我们应该按部就班。
(Zài jiànshēn guòchéng zhōng, wǒmen yīnggāi àn bù jiù bān.) – “In the process of fitness, we should follow a structured approach.”
Conclusion
In conclusion, the phrase 按部就班 (àn bù jiù bān) is not only an idiomatic expression but also a guiding principle for achieving success in various aspects of life. Its emphasis on a systematic, organized approach resonates with both personal and professional tasks. Mastering this expression can enhance your command of the Chinese language and provide insights into effective ways of living and working.
Frequently Asked Questions (FAQs)
1. Can 按部就班 be used in casual conversations?
Yes, while it is commonly used in formal settings, it can also be applied in casual conversations when discussing plans or tasks.
2. Are there synonyms for 按部就班?
Yes, synonyms include 循序渐进 (xún xù jiàn jìn), which means “to proceed gradually in order.”
3. Is it important to use idiomatic expressions like this in learning Chinese?
Definitely! Idiomatic expressions enrich your vocabulary and help you understand the nuances of the language.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn