The Chinese term 推卸 (tuī xiè) is widely used in various contexts to express the act of shirking responsibility or avoiding obligations. Whether in personal relationships, workplaces, or social situations, understanding when and how to use this phrase can deepen your comprehension of Chinese communication. This article will delve into the meaning, grammatical structure, and example sentences to better illustrate the practical applications of 推卸.
What does 推卸 (tuī xiè) mean?
The term 推卸 (tuī xiè) consists of two characters: 推 (tuī) meaning “to push” and 卸 (xiè) which means “to unload” or “to remove.” Together, these characters convey the idea of pushing away one’s responsibilities or unloading duties that should be borne by oneself. In English, it can be translated as “to shirk” or “to evade responsibility.” It is often used in negative contexts, highlighting a lack of accountability.
Grammatical Structure of 推卸
Breakdown of the Term
Grammatically, 推卸 (tuī xiè) can be used as a verb. It is often followed by a complement that specifies the responsibility being avoided. The sentence structure typically resembles:
Subject + 推卸 + (责任/义务) + (to indicate the specific responsibility)
Where:
- Subject refers to the person or entity avoiding the responsibility.
- 责任 (zérèn) means “responsibility,” and 义务 (yìwù) means “obligation.”
Example Sentences Using 推卸
1. In a Workplace Context
“他总是推卸他的责任,让同事们感到很沮丧。”
(Tā zǒng shì tuī xiè tā de zérèn, ràng tóngshìmen gǎndào hěn jǔsàng.)
“He always shirks his responsibilities, which makes his colleagues very frustrated.”
2. In Personal Relationships
“在这段关系中,推卸责任只会让事情变得更糟。”
(Zài zhè duàn guānxì zhōng, tuī xiè zérèn zhǐ huì ràng shìqíng biàn dé gèng zāo.)
“In this relationship, shirking responsibilities will only make things worse.”
3. In Social Situations
“他拒绝承认错误,而是选择推卸。”
(Tā jùjué chéngrèn cuòwù, ér shì xuǎnzé tuī xiè.)
“He refused to admit his mistake and instead chose to evade responsibility.”
4. In Education
“学生们需要对自己的学习进度负责,而不是推卸。”
(Xuéshēngmen xūyào duì zìjǐ de xuéxí jìndù fùzé, ér bù shì tuī xiè.)
“Students need to take responsibility for their learning progress, rather than shirking it.”
Conclusion
Understanding the term 推卸 (tuī xiè) provides valuable insight into Chinese social interactions and personal accountability. By recognizing its meaning and usage, you can communicate more effectively in both formal and informal settings. Remember, accountability is a significant aspect of building trust and relationships, whether in personal or professional realms. Embrace responsibility and avoid the pitfalls of 推卸!

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn