Introduction
The Chinese phrase 搖搖欲墜 (yáo yáo yù zhuì) is an idiomatic expression that captures a vivid imagery of instability and impending collapse. Used poetically and literally, it serves as an excellent example of the richness of the Chinese language. In this article, we will explore its meaning, grammatical structure, and several example sentences to illustrate its usage in various contexts.
What Does 搖搖欲墜 Mean?
The phrase 搖搖欲墜 can be broken down into three characters:
- 搖搖 (yáo yáo): This means “to sway” or “to shake.” It indicates a state of oscillation or unsteadiness.
- 欲 (yù): This character translates as “to want” or “to desire.” In this context, it implies an intention or tendency toward something.
- 墜 (zhuì)
: This means “to fall” or “to drop.” It signifies a downward motion, suggesting that something is about to descend or collapse.
Together, 搖搖欲墜 conjures the image of something that is swaying unsteadily and is on the verge of falling. It often refers to a precarious situation that may lead to failure or collapse if not addressed.
Grammatical Structure of 搖搖欲墜
The grammatical structure of 搖搖欲墜 consists of an adverbial phrase followed by a verb, which is typical in Chinese sentence construction. The phrase conveys a descriptive action that sets the scene for what follows. It’s often used in a metaphorical sense in literature and conversation.
Components of the Grammatical Structure
- Adverbial Phrase: 搖搖 (yáo yáo) – This enhances the verb by describing the manner of the action (swaying).
- Verb: 欲墜 (yù zhuì) – This indicates the potential action (to fall), providing a sense of urgency or immediacy.
This structure serves not only to express physical instability but also to metaphorically convey emotional turmoil, societal issues, and other forms of precariousness.
Example Sentences Using 搖搖欲墜
To enhance understanding, here are several example sentences that demonstrate the use of 搖搖欲墜 in different contexts:
1. In Describing a Physical Object
这棵树的枝条在风中摇摇欲墜,看来快要掉下来了。
(Zhè kē shù de zhīdào zài fēng zhōng yáo yáo yù zhuì, kàn lái kuài yào diào xià lái.)
Translation: The branches of this tree are swaying unsteadily in the wind, and it looks like they are about to fall.
2. In a Metaphorical Sense
他的生意如今摇摇欲墜,急需资金来恢复。
(Tā de shēngyì rú jīn yáo yáo yù zhuì, jí xū zījīn lái huīfù.)
Translation: His business is now on the brink of collapse and urgently needs funds to recover.
3. In Emotional Context
她的情绪摇摇欲墜,似乎受到了很大的打击。
(Tā de qíngxù yáo yáo yù zhuì, sìhū shòudào le hěn dà de dǎjī.)
Translation: Her emotions are wavering and seem to have been greatly affected.
4. In Literary Usage
在这部小说中,主角摇摇欲墜的精神状态引人深思。
(Zài zhè bù xiǎoshuō zhōng, zhǔjiǎo yáo yáo yù zhuì de jīngshén zhuàngtài yǐn rén shēnsī.)
Translation: In this novel, the protagonist’s wavering mental state provokes deep reflection.
Conclusion
搖搖欲墜 (yáo yáo yù zhuì) is more than just a phrase; it encapsulates a state of being that can relate to physical instability, emotional struggles, or societal issues. Its grammatical structure and versatility in use make it a great addition to anyone’s Mandarin vocabulary. Whether you encounter it in literature, conversation, or news, understanding the nuances of this phrase will enhance your comprehension and appreciation of the Chinese language.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn