DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

Understanding 於事無補 (yú shì wú bǔ): Meaning, Structure, and Usage

In the realm of the Chinese language, idiomatic expressions often encapsulate profound wisdom in just a few words. One such phrase is  language learning於事無補 (yú shì wú bǔ), which translates to “it is of no use” or “ineffective.” In this article, we will delve into its meaning, grammatical structure, and provide illustrative example sentences to enhance your understanding and usage of this phrase.

Meaning of 於事無補 (yú shì wú bǔ)

At its core, 於事無補 conveys a sense of futility or the ineffectiveness of certain actions taken in response to a situation. It suggests that regardless of the actions or efforts exerted, they do not assist in resolving the issue at hand. This phrase is particularly useful in conversations that discuss the limitations of certain responses or approaches to problems.

Grammatical Structure of 於事無補

The phrase 於事無補 consists of three main components:

  • 於 (yú): A preposition that can mean “at,” “in,” or “to.” It often indicates a relation to the subject matter.
  • 事 (shì): This character means “matter,” “affair,” or “business.” It refers to the situation or issue being discussed.
  • 無補 (wú bǔ): A negated phrase where 無 (wú) means “without” or “no,” and 補 (bǔ) means “to supplement” or “to help.” Together, they convey “without help” or “no assistance.”

Thus, when combined, the phrase implies that any action taken in relation to the matter will not provide any assistance or solution, highlighting its ineffectiveness.

Example Sentences Using 於事無補

To fully grasp the application of 於事無補, let’s look at some example sentences:

Example 1:

他的道歉雖然很誠懇,但對於事情的解決於事無補。
(Tā de dàoqiàn suīrán hěn chéngkǒng, dàn duìyú shìqíng de jiějué yú shì wú bǔ.)
“His apology, although sincere, was of no use in resolving the issue.”

Example 2:

回憶過去的錯誤於事無補,我們應該向前看。
(Huíyì guòqù de cuòwù yú shì wú bǔ, wǒmen yīnggāi xiàng qián kàn.)
“Looking back at past mistakes is ineffective; we should look forward.”

Example 3:

與其抱怨,倒不如積極想辦法,抱怨於事無補。
(Yǔqí bàoyuàn, dào bùrú jījí xiǎng bànfǎ, bàoyuàn yú shì wú bǔ.)
“Instead of complaining, it is better to actively think of solutions; complaining is of no use.” language learning

Conclusion

The phrase 於事無補 (yú shì wú bǔ) beautifully encapsulates the idea that not all efforts yield positive results, especially in the face of certain challenges. Understanding its meaning and usage will undoubtedly enhance your fluency in conversational Chinese and enable you to express complex ideas succinctly. Next time you encounter a situation where efforts seem wasted, feel free to employ this phrase to illustrate your point effectively.

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo