In the realm of the Chinese language, certain terms reflect both cultural nuances and practical applications. One such term is 傳真 (chuán zhēn), which translates to ‘fax’ in English. This article delves into the meaning, grammatical structure, and examples of 傳真 to enhance your understanding of this term in both casual and formal settings.
What Does 傳真 (chuán zhēn) Mean?
The term 傳真 (chuán zhēn) can be broken down into two parts for better comprehension:
- 傳 (chuán): This character means ‘to transmit’ or ‘to convey.’ It suggests the idea of passing something from one person or place to another.
- 真 (zhēn): This character translates to ‘truth’ or ‘real,’ representing accuracy and authenticity.
Collectively, 傳真 refers to the transmission of true or authentic documents, which is fitting given the function of a fax machine in delivering documents rapidly and reliably over distances.
Grammatical Structure of 傳真 (chuán zhēn)
Understanding the grammatical structure of 傳真 (chuán zhēn) is essential for placing it correctly in sentences. As a noun, it often pairs with various verbs and adjectives. Below is a breakdown of its usage:
Noun Usage
傳真 functions as a noun, similar to how ‘fax’ operates in English. Here are typical structures it may appear in:
- 傳真 + Verb: To fax something.
- Verb + 傳真: To send or receive a fax.
- Modifiers + 傳真: Describing the sort of fax—e.g., ‘urgent fax’ (緊急傳真, jǐn jí chuán zhēn).
Common Verbs Used with 傳真
- 發 (fā)
– to send (發傳真, fā chuán zhēn): to send a fax
- 收 (shōu) – to receive (收傳真, shōu chuán zhēn): to receive a fax
- 打 (dǎ) – to make (打傳真, dǎ chuán zhēn): to make a fax
Example Sentences Using 傳真 (chuán zhēn)
To provide a clearer understanding of how to use 傳真 in conversation, here are several example sentences:
1. Sending a Fax
我需要發一個傳真給我的律師。
(Wǒ xū yào fā yī gè chuán zhēn gěi wǒ de lǜ shī.)
Translation: I need to send a fax to my lawyer.
2. Receiving a Fax
我們今天收到了幾個重要的傳真。
(Wǒ men jīntiān shōu dào le jǐ gè zhòng yào de chuán zhēn.)
Translation: We received several important faxes today.
3. Making a Fax
請幫我打這個傳真。
(Qǐng bāng wǒ dǎ zhè ge chuán zhēn.)
Translation: Please help me make this fax.
4. Urgent Fax
這是一份緊急的傳真,請立即處理。
(Zhè shì yī fèn jǐn jí de chuán zhēn, qǐng lì jí chǔ lǐ.)
Translation: This is an urgent fax; please handle it immediately.
Conclusion
Mastering the usage of 傳真 (chuán zhēn) enriches your understanding of Chinese communication, especially in professional contexts that require document exchanges. With its straightforward grammatical structure and practical examples, incorporating this term into your vocabulary will undoubtedly enhance your fluency in Chinese.
As you continue to explore the nuances of the Chinese language, remember that understanding terms like 傳真 is not just about words; it’s about connecting with cultural practices and communication styles that define effective exchanges in any language.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn