The Chinese term 潦倒 (liáo dǎo) is rich in meaning and cultural significance. It embodies feelings of despair, misfortune, or a state of being down-and-out. In this article, we will delve into the meaning of 潦倒, analyze its grammatical structure, and provide a range of example sentences to illustrate its usage in various contexts.
What Does 潦倒 (liáo dǎo) Mean?
The term 潦倒 is commonly used in modern Chinese to describe a person who is experiencing a difficult phase in life, often characterized by failure, poverty, or emotional distress. The two characters that comprise the word encapsulate its meaning:
- 潦 (liáo): This character originally refers to a swamp or wetland, symbolizing stagnation and a sense of entrapment.
- 倒 (dǎo): This character means to fall or collapse, representing a state of downfall.
Together, these characters vividly depict a situation where one feels bogged down by life’s challenges, often leading to a sense of hopelessness. It is essential to note that 潦倒 is not merely about physical decline but also encompasses emotional and psychological states.
Grammatical Structure of 潦倒
潦倒 (liáo dǎo) functions most commonly as a verb in sentences, indicating a state of being or a condition that one is enduring. Here’s a breakdown of its grammatical components:
- Part of Speech: It is primarily used as a verb.
- Usage: It can be modified by adverbs and adjectives to express intensity or the duration of the state.
- Sentence Construction: Typically, 潦倒 is used in a subject-verb-object (SVO) format.
This grammatical structure allows for versatile applications in speech and writing. Understanding its construction is key for learners of Chinese aiming to incorporate this term fluently into their vocabulary.
Example Sentences Using 潦倒
To grasp the usage of 潦倒, let’s explore several example sentences that reflect its application in various contexts:
1. Describing Personal Experiences
他最近的工作不顺,感觉十分潦倒。
(tā zuìjìn de gōngzuò bù shùn, gǎnjué shífēn liáo dǎo.)
Translation: He has been feeling very down-and-out lately due to his unsuccessful job situation.
2. Expressing Sympathy
在这个艰难的时刻,我们都会感到潦倒。
(zài zhège jiānnán de shíkè, wǒmen dū huì gǎndào liáo dǎo.)
Translation: During these tough times, we all tend to feel despair.
3. Reflecting on Life’s Challenges
生活中的挫折让他感到潦倒,难以重新振作。
(shēnghuó zhōng de cuòzhé ràng tā gǎndào liáo dǎo, nán yǐ chóngxīn zhènzuò.)
Translation: The setbacks in his life made him feel downcast, making it hard for him to bounce back.
4. Academic or Literary Context
在许多古典文学作品中,人物潦倒的形象常常出现。
(zài xǔduō gǔdiǎn wénxué zuòpǐn zhōng, rénwù liáo dǎo de xíngxiàng chángcháng chūxiàn.)
Translation: In many classic literary works, the image of a down-and-out character often appears.
Conclusion
Understanding the term 潦倒 (liáo dǎo) enriches one’s grasp of the subtleties in Chinese language and culture. Its connotation of despair and misfortune resonates deeply within various contexts, making it an important term for anyone engaging with the Chinese language. Through exploring its meaning, grammatical structure, and seeing it in action through example sentences, learners can appreciate the depth of this term and its relevance in everyday conversation.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn