Introduction
The phrase 無家可歸 (wú jiā kě guī) holds significant weight in the Chinese language, reflecting a poignant reality faced by many. This article delves into the meaning of this phrase, its grammatical structure, and provides example sentences to illustrate its usage in everyday conversation. By the end of this article, you will have a clearer understanding of how to incorporate this phrase into your Mandarin vocabulary effectively.
What Does 無家可歸 Mean?
The term 無家可歸 translates directly to “without a home to return to” in English. It encapsulates the feeling of homelessness or being displaced. The phrase evokes a deep sense of absence and longing for stability and belonging.
In broader contexts, it can symbolize emotional dislocation, not just physical homelessness but also feeling lost or unanchored in life.
Grammatical Structure of 無家可歸
Understanding the grammatical structure helps in grasping how to use the phrase accurately.
Breaking Down the Components
- 無 (wú) – This character means “without” or “no.” It negates the following noun.
- 家 (jiā) – This means “home” or “family,” indicating the place where one belongs.
- 可 (kě) – This character implies “can” or “able to,” which introduces the notion of possibility or capability.
- 歸 (guī) – This means “to return” or “to go back,” suggesting the action of returning to a place of safety or belonging.
When combined, the phrase literally translates to “unable to return home,” effectively capturing the essence of homelessness.
Example Sentences Using 無家可歸
To better understand how to use 無家可歸 in conversation, here are some practical examples:
Example 1
很多流浪汉无家可归,他们在街头生活。
(Many homeless people are without a home to return to; they live on the streets.)
Example 2
在这场自然灾害之后,许多人无家可归,迫切需要帮助。
(After this natural disaster, many people are without a home to return to and urgently need assistance.)
Example 3
无家可归的孩子们需要我们的关心和支持。
(Homeless children without a home to return to need our care and support.)
Conclusion
In conclusion, 無家可歸 (wú jiā kě guī) is a powerful phrase that reflects not only the physical state of homelessness but also emotional and social dislocation. By understanding its meaning, grammatical structure, and examples, one can appreciate the depth of this expression in the Chinese language. Whether you are learning Mandarin or exploring Chinese culture, incorporating such phrases enhances your communication and empathy towards diverse human experiences.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn