Introduction to 牽 (qiān)
The Chinese character 牽 (qiān) is rich in meaning and plays a significant role in various contexts within the Chinese language. In this article, we will delve into its meaning, grammatical structure, and provide practical examples of how it is used in sentences.
What Does 牽 (qiān) Mean?
牽 (qiān) primarily means “to lead” or “to pull.” It can be used both literally and figuratively. For example, you might use it to describe pulling an object or leading someone along. More abstractly, it can refer to drawing someone’s attention or feelings towards something.
Literal Meaning
In a physical sense, 牽 (qiān) refers to actions involving pulling or leading, often associated with animals, such as leading a horse.
Figurative Meaning
Figuratively, 牽 (qiān) can encompass emotional contexts, like being drawn into a situation or having one’s feelings influenced by someone or something.
Grammatical Structure of 牽 (qiān)
Understanding the grammatical structure of 牽 (qiān) is crucial for proper usage in sentences. The character is a verb and can function in various grammatical contexts.
As a Verb
牽 (qiān) is primarily used as a verb, indicating the action of pulling, leading, or drawing. It can be followed by an object or can be used in a compound verb structure.
Common Collocations
牽 (qiān) is often used in combination with other words to convey specific meanings. For instance:
- 牽手 (qiān shǒu) – “to hold hands”
- 牽掛 (qiān guà) – “to worry about or miss someone”
- 牽引 (qiān yǐn) – “to pull” or “to tow”
Example Sentences Using 牽 (qiān)
Here are some practical sentences that illustrate the usage of 牽 (qiān) in different contexts:
Using 牽 in Everyday Conversations
- 我牽著我的狗在公园里散步。(Wǒ qiān zhe wǒ de gǒu zài gōngyuán lǐ sànbù.) – “I am walking my dog in the park.”
- 他牽著我的手走路。(Tā qiān zhe wǒ de shǒu zǒulù.) – “He is holding my hand while walking.”
Using 牽 in Emotional Contexts
- 她常常牽掛著她的家人。(Tā chángcháng qiān guà zhe tā de jiārén.) – “She often worries about her family.”
- 这部电影牽動了我的心。(Zhè bù diànyǐng qiān dòng le wǒ de xīn.) – “This movie touched my heart.”
Using 牽 in Descriptive Contexts
- 这辆车被牽引到修理厂。(Zhè liàng chē bèi qiān yǐn dào xiūlǐchǎng.) – “This car was towed to the repair shop.”
- 他牽著马走过乡村。(Tā qiān zhe mǎ zǒuguò xiāngcūn.) – “He led the horse through the countryside.”
Conclusion
In summary, 牽 (qiān) is a versatile character that encapsulates the actions of leading, pulling, and emotional connection. Its applications in both literal and figurative contexts make it a valuable addition to one’s Chinese vocabulary. By mastering its meaning, grammatical structures, and example usages, learners can enhance their fluency and understanding of the nuances of the Chinese language.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn