Introduction
In the study of the Chinese language, understanding the nuanced meanings and grammatical structures of words is essential for fluency. One such term is 相干 (xiāng gān), which is pivotal in various contexts. This article will delve into the meaning of 相干, its grammatical structure, and provide illustrative examples to enhance your understanding and application of the term.
The Meaning of 相干 (xiāng gān)
相干 (xiāng gān) can be translated to “to be related to,” “to concern,” or “to be relevant.” It conveys a sense of connection or correlation between subjects. In practical usage, 相干 often describes the relationship between two or more entities, highlighting their relevance or impact on one another.
Usage in Different Contexts
The term is widely used in various domains, including legal, academic, and everyday conversation. For instance, in academic writing, one might say that two research findings are 相干, suggesting they share a degree of relevance or influence.
Grammatical Structure of 相干
Grammatically, 相干 is a verb. Its construction is relatively straightforward. Here’s the breakdown:
- 相 (xiāng): This character implies mutuality or reciprocity, often seen in compound words.
- 干 (gān): This character primarily means “to touch” or “to interfere,” but in this context, it relates to being involved or related.
When using 相干 in a sentence, it typically follows the subject and is directly linked to its object, illustrating the relationship between them.
Sentence Structure
The basic sentence structure involving 相干 is as follows:
Subject + 相干 + Object
For example, “这两件事情相干” (Zhè liǎng jiàn shìqíng xiāng gān) translates to “These two matters are related.”
Example Sentences Using 相干
To further illustrate the usage of 相干, here are several example sentences:
1. Everyday Context
你知道他的故事跟这个事件相干吗?(Nǐ zhīdào tā de gùshì gēn zhège shìjiàn xiāng gān ma?)
Translation: Do you know if his story is related to this event?
2. Academic Context
这两篇论文在研究方法上相干。(Zhè liǎng piān lùnwén zài yánjiū fāngfǎ shàng xiāng gān.)
Translation: These two papers are related in their research methodologies.
3. Legal Context
这项法律与社会问题相干,因此需要公众讨论。(Zhè xiàng fǎlǜ yǔ shèhuì wèntí xiāng gān, yīncǐ xūyào gōngzhòng tǎolùn.)
Translation: This law is related to social issues, thus requiring public discussion.
Conclusion
Understanding the term 相干 (xiāng gān) enriches one’s Chinese vocabulary and enhances the ability to articulate relationships between various subjects. As illustrated, the grammatical structure is simple yet versatile, allowing for its use across multiple contexts. Practice forming sentences with 相干 to deepen your language skills and competency in Chinese.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn